In recent years the European Commission has worked on a pan-European frequency allocation for mobile satellite services. | UN | في السنوات الأخيرة، عملت المفوَّضية الأوروبية بشأن تخصيص التردُّدات على نطاق أوروبا لخدمات السواتل المتنقِّلة. |
Net primary productivity is derived from satellite measurements of the normalized difference vegetation index (NDVI) or greenness index. | UN | ويستمد صافي الإنتاجية الأولية من قياسات بواسطة السواتل للرقم القياسي الموحد للغطاء النباتي أو مؤشر الإخضرار. |
The number of cable TV stations is 66 while 74 television and 47 radio stations broadcast via satellite. | UN | ولشبكة التلفزة السلكية 66 محطة، وتبث 74 محطة تلفزيونية و47 محطة إذاعية برامجها عن طريق السواتل. |
Report on the Tenth United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small satellites in the Service of Developing Countries | UN | تقرير عن حلقة العمل العاشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن تسخير السواتل الصغيرة |
Thus small satellites were frequently launched as secondary or tertiary payloads that were " piggy-backed " to a primary and usually larger payload. | UN | ومن ثمّ ، فإن السواتل الصغيرة كثيرا ما تُطلق كحمولات ثانية أو ثالثة تُلحق بحمولة أوّلية عادة ما تكون أكبر حجما. |
The number of people benefiting from those satellites is growing. | UN | كما يزداد عدد الناس الذين يستفيدون من تلك السواتل. |
This limit is set at the minimum altitude of the perigees of artificial satellite orbits, i.e. 100 km above sea level. | UN | وقد وُضع هذا الحد بمراعاة أدنى ارتفاع ممكن لحضيض مدارات السواتل الاصطناعية، أي 100 كيلومتر فوق مستوى سطح البحر. |
The higher output resulted from the large area of coverage provided by the medium resolution satellite imagery | UN | تعود زيادة الناتج إلى توفير نطاق تغطية واسع بواسطة الصور المتوسطة الدقة المرسلة من السواتل |
Palau is currently connected to the Internet by satellite. | UN | تتصل بالاو حالياً بشبكة الإنترنت عن طريق السواتل. |
Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
Final assessments will be made using satellite imagery and aerial data. | UN | وستُجرى تقييمات نهائية باستخدام الصور الملتقطة من السواتل والبيانات الجوية. |
Finally, a national satellite launch vehicle site had been established, and several student satellite projects had been carried out. | UN | وذكر، أخيرا، أنه تم إنشاء موقع وطني لمركبات إطلاق السواتل كما تم تنفيذ عدة مشاريع سواتل للطلبة. |
The use of satellite technology for both telecommunications and navigation can have a major impact in this regard. | UN | ويمكن أن يكون لاستخدام تكنولوجيا السواتل للاتصالات السلكية واللاسلكية وﻷغراض الملاحة أثر كبير في هذا الصدد. |
Among the most promising avenues is the use of commercial satellite imagery. | UN | ومن أكثر السبل تبشيرا بالخير استخدام الصور المستمدة من السواتل التجارية. |
At present, 36 out of 68 IPTF locations are linked to the United Nations satellite communications network. | UN | ويرتبط حاليا، ٣٦ من أصل ٦٨ موقع لقوة الشرطة الدولية بشبكة اتصالات السواتل لﻷمم المتحدة. |
satellites close to the Earth are affected by atmospheric drag which slows them down and eventually pulls them back to Earth. | UN | أما السواتل القريبة من الأرض فهي تتأثر بمقاومة الغلاف الجوي التي تبطئ حركتها وتسحبها في آخر المطاف إلى الأرض. |
The United States of America is currently the most capable to monitor missile launches and track satellites. | UN | وتعتبر الولايات المتحدة الأمريكية حالياً الدولة الأكثر قدرة على رصد عمليات إطلاق القذائف وتتبع السواتل. |
The Canada Centre for Remote Sensing (CCRS) downloads and processes data from Canadian, American and European satellites. | UN | ويتولى المركز الكندي للاستشعار عن بُعد تنـزيل ومعالجة البيانات المستمدة من السواتل الكندية والأمريكية والأوروبية. |
Small satellites had been described as a disruptive technology owing to their significantly lower costs and faster development cycles. | UN | وذُكر أنَّ السواتل الصغيرة وُصِفت بأنها تكنولوجيا تسبب الاضطراب، لأنَّ تكاليفها أدنى كثيرا ودورات تطوُّرها أسرع بكثير. |
satellites provide strategic advantages but they are also vulnerable. | UN | وتوفر السواتل مزايا استراتيجية ولكنها أيضا معرضة للخطر. |
As another priority item, the Subcommittee once again considered matters relating to remote sensing of the Earth by satellites. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية مرة أخرى، على سبيل اﻷولوية، في مسائل تتصل باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل. |
satellite-based aircraft communications in conformity with ICAO standards continue to be extensively used over oceanic and continental areas. | UN | ولا تزال الاتصالات المعتمدة على السواتل في الطائرات تُستخدم على نطاق واسع فوق المناطق البحرية والقارية. |