There is a story that who lived in Soviet will know. | Open Subtitles | هناك قصة معروفة في الاتحاد السوفييتي لو عشت هناك ستعرفها |
I'm happy to inform you we have just left Soviet air space. | Open Subtitles | انا سعيد ان اُطلعكم علي اننا غادرنا للتوّ المجال الجويّ السوفييتي |
A covert, paramilitary unit from the former Soviet Union. | Open Subtitles | وحدة شبه عسكرية سرية من الاتحاد السوفييتي السابق |
Clearly, we should not tolerate attempts to falsify historical facts about the Soviet occupation of the Baltic States or the denial of the deliberately caused Holodomor in Ukraine, which killed millions. | UN | وواضح أننا لا ينبغي أن نتسامح مع محاولات تزييف الحقائق التاريخية عن الاحتلال السوفييتي لدول البلطيق أو عن إنكار المجاعة التي أحدِثت عمدا في أوكرانيا وأودت بأرواح الملايين. |
Collapse of the USSR and legitimization of borders | UN | حل الاتحاد السوفييتي وإضفاء طابع الشرعية على الحدود |
Yes, the process that has been completed everywhere else in the world is still occurring in GUAM, on territories of the former Soviet Union. | UN | نعم، إن العملية التي أكملت في جميع أرجاء العالم ما زالت تحصل في غوام، في أراضي الاتحاد السوفييتي السابق. |
In just under four years, the Soviet Union lost 28 million people. | UN | إذ فقد الشعب السوفييتي في أقل من 4 سنوات 28 مليون شخص. |
Were quotas regarded as a relic of the former Soviet system? | UN | وهل ينظر إلى نظام الحصص على أنه من مخلفات النظام السوفييتي السابق؟ |
Georgian women had not had to fight for the right to vote; the Soviet Union had simply given it to them. | UN | فعلى المرأة الجورجية أن تكافح من أجل حقها في التصويت. وكان الاتحاد السوفييتي قد أعطاها هذا الحق. |
When it was originally developed it had comprised countries that had been part of the former Soviet Union and former socialist economies. | UN | وقالت إن القائمة تضمنت عندما وضعت أصلاً بلداناً كانت جزءاً من الاتحاد السوفييتي السابق والاقتصادات الاشتراكية السابقة. |
When it was originally developed it had comprised countries that had been part of the former Soviet Union and former socialist economies. | UN | وقالت إن القائمة تضمنت عندما وضعت أصلا بلدانا كانت جزءا من الاتحاد السوفييتي السابق والاقتصادات الاشتراكية السابقة. |
The Tripartite Initiative is focused on securing vulnerable, high-activity radioactive sources within the former Soviet Union. | UN | وتركز المبادرة الثلاثية على تأمين المصادر الإشعاعية الضعيفة عالية النشاط داخل الاتحاد السوفييتي السابق. |
Yet, even in the darkest days of the cold war, the United States and the Soviet Union had found it in their mutual interest to work together on reducing the nuclear threat. | UN | واستدركت قائلة إنه سبق للولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي مع ذلك، حتى في أحلك أيام الحرب الباردة، أن فطنا إلى المصلحة المتبادلة في العمل معاً من أجل تقليل الخطر النووي. |
But the proposals ran into outright opposition from Joseph Stalin, who would accept no limit to the Soviet Union’s ability to develop its own nuclear weapons. | News-Commentary | ولكن المقترحات واجهت معارضة صريحة من جوزيف ستالين، الذي لم يقبل فرض أي حدود لقدرة الاتحاد السوفييتي على تطوير أسلحة نووية خاصة به. |
When the Soviet Union collapsed more than two decades ago, and Ukraine opted for independence, many expected the country to do better than Russia in the years to come. But events turned out differently. | News-Commentary | عندما انهار الاتحاد السوفييتي قبل أكثر من عقدين من الزمان، واختارت أوكرانيا الاستقلال، توقع كثيرون أن يكون أداؤها أفضل من أداء روسيا في السنوات التالية. ولكن الأحداث جرت على نحو مختلف. |
Did a member of a Soviet security agency help you prepare for this test? | Open Subtitles | هل احد من اعضاء سفارة الاتحاد السوفييتي ساعدك كي تستعد لهذا الاختبار؟ |
I hope he doesn't do this in Soviet Union. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يفعل ذلك في "الاتحاد السوفييتي" |
It was just because he thought the Soviet bio-weapons program was a threat to both countries. | Open Subtitles | لقد كان فقط .. لأنه ظن بأن برنامج الاسلحة البيولوجي السوفييتي كان تهديدا لكلا الدولتين |
If I said it in Soviet Union, I would be put in jail. | Open Subtitles | لو قلتها في الاتحاد السوفييتي سأكون بالسجن |
One day the U.s. will destroy the USSR, just like they did Vietnam. | Open Subtitles | , يومًا ما ستقوم الولايات المتحدة الامريكية بتدمير الاتحاد السوفييتي مثلما فعلوا لفييتنام |
So you've got someone inside the KGB who gave me up. | Open Subtitles | إذاً فلديكما شخص داخل الأمن السوفييتي وقد قدم اسمي لكم |
After the Soviets fell, things got so bleak in Moscow... | Open Subtitles | بعدَ انهيار الاتحاد السوفييتي أصبحَت الأمور كئيبَة في موسكو |
Soviet-era buildings were constructed with lead and concrete, so a Geiger counter or thermography won't help us find it. | Open Subtitles | صناعة العهد السوفييتي كان مُشيّداً بالرصاص والاسمنت، لذا عدّاد غايغر أو التصوير الحراري لن يُساعدنا على إيجاده. |
The aim is to transform the Soviet-style professional education system into a market driven one, where emphasis is put on the needs of the growing economy and quality of education. | UN | ويُرمى من ذلك إلى الانتقال من نظام تعليم مهني على النسق السوفييتي إلى آخر يستجيب لمتطلبات السوق، ويركَّز فيه على احتياجات الاقتصاد المتنامي وجودة التعليم. |
I mean, the U.s.s.R. was a dark, evil empire. | Open Subtitles | أعني أن الإتحاد السوفييتي كان إمبراطورية معتمة لعينة |