black market networks owe their existence in part to restrictions on technology transfers that are also for peaceful purposes. | UN | وتدين شبكات السوق السوداء بالفضل في وجودها جزئياً إلى القيود المفروضة على نقل التكنولوجيا للأغراض السلمية أيضاً. |
Even an honest citizen who wishes to acquire a weapon is forced to resort to the black market. | UN | والنتيجة هي أنه حتى لو أراد مواطن شريف شراء سلاح ما عليه شراءه من السوق السوداء. |
Arms dealing in the black market is only a form of smuggling. | Open Subtitles | ،التجارة بالأسلحة في السوق السوداء .هو مجرد شكل من أشكال التهريب |
Kidneys go for upwards of ten grand on the black market. | Open Subtitles | تذهب الكلى إلى أكثر من عشرة آلاف في السوق السوداء |
Served time in the Soviet Union for black-market activity... | Open Subtitles | خدم فى الاتحاد السوفيتى ونشط فى السوق السوداء |
Looks like there are five on the black market. | Open Subtitles | يبدو أن هنالك خمسة أشخاص في السوق السوداء |
A young American man is dead, abducted from your streets, pulled into the black market organ trade. | Open Subtitles | رجل أميركي شاب ميت تم أختطافه من شوارعكم أُدخل الى السوق السوداء لتجارة الأعضاء البشرية |
Iosava has heavy involvement in the black market in Bucharest. | Open Subtitles | ايسوفا لديه تورط ثقيل في السوق السوداء في بوخارست |
Oh, I dabble in black market upgrades and assorted illegal tech. | Open Subtitles | لقد عملت في السوق السوداء للترقية والتكنولوجيا المتنوعة الغير شرعية |
Yeah, I've been working these black market channels for a long time, and the good news is, the buyer lives here in D.C. | Open Subtitles | نعم , لقد كنت اعمل هذه القنوات في السوق السوداء لوقت طويل , والخبر الجيد هو المشتري يعيش هنا في واشنطن |
Our victim must have got them off the black market. | Open Subtitles | لا بد أن ضحيتنا حصلت عليها من السوق السوداء |
It's an explosive easily purchased on the black market. | Open Subtitles | إنه مفجر جميل يباع بسهولة في السوق السوداء |
But rice on the black market is 600 huan. | Open Subtitles | لكن الرزَّ في السوق السوداء بــ 600 هــوان |
It's worth about two million on the black market. | Open Subtitles | إنها تساوى حوالى 2 مليون فى السوق السوداء |
Lincoln Trahn sold endangered species on the black market. | Open Subtitles | لينكون تران يبيع الأنواع المنقرضه فى السوق السوداء |
Let's get the word out to our Cls familiar with this type of black market and hospitals in the area. | Open Subtitles | دعونا ننقل الخبر الى كل مختبرات جرائمنا والمألوف لها هذا النوع من السوق السوداء وكل مستشفى في المنطقة |
Thinking classified intel's not worth much on the black market if everybody with a computer can download it on the internet. | Open Subtitles | أظن الأداة السرية لا تساوي الكثير في السوق السوداء إن كان أي شخص يحمل جهازاَ يمكنه تحميله من الانترنت |
Oh, in this age of black market pharmaceutical drug trade, you betcha. | Open Subtitles | بما أننا في عصر السوق السوداء , و تجارة المخدرات الطبية |
black market sale of art has been used to fund numerous radical organizations in the past few years. | Open Subtitles | بيع للتحف في السوق السوداء يُستعمل في تمويل العديد مِن المُنظمات الراديكالية في السنوات القليلة الماضية |
She spent it all on that guy who sells black-market whiskey. | Open Subtitles | لقد أنفقتها على الشاب الذي يبيع الويسكي في السوق السوداء |
Sheldon, just buy scalped tickets with us. | Open Subtitles | شيلدون اشتري تذاكر من السوق السوداء معنا |
Our friendly neighborhood scalper says he's running late. | Open Subtitles | صديقنا من السوق السوداء يقول انه سوف يتأخر |
Imagine the price I'd fetch on the open market. | Open Subtitles | تخيل السعر الذي أعود به في السوق السوداء |
Almost one third of women victims are unemployed, and more than a half are either permanently employed or work on temporary basis, grey market, on definite time basis or are in pension. | UN | ونحو ثلث النساء الضحايا عاطلات عن العمل، وأكثر من نصفهن إما مستخدمات بصفة دائمة أو يعملن بصورة مؤقتة في السوق السوداء على أساس إطار زمني محدد أو هن متقاعدات. |
All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. | Open Subtitles | جميع الموارد النادرة، ذات قيمة عالية في السوق السوداء في جميع أنحاء المجرة |