"السيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • bad
        
    • sucks
        
    • wrong
        
    • terrible
        
    • shitty
        
    • adverse
        
    • awful
        
    • worst
        
    • crappy
        
    • poor
        
    • horrible
        
    • shit
        
    • lousy
        
    • worse
        
    • crap
        
    Other complaints concerned the lack of hot water, lack of heating in the cells and extremely bad food. UN وهناك شكاوى أخرى تتعلق بعدم وجود مياه ساخنة وبعدم وجود تدفئة في الزنزانات وبالطعام السيء للغاية.
    The bad part is it's apt to be wrong as right. Open Subtitles الجزء السيء فيها أنها ستكون خاطئة بقدر ما هي صحيحة
    Spending the afternoon in a beautiful winery isn't so bad. Open Subtitles قضاء المساء في مصنع خمر جميل ليس بالأمر السيء
    The guy's a life-support system for a bad mood. Open Subtitles لقد جعل نظام إنعاش حياته هو المزاج السيء
    So, the bad news is, none of you are going to Mars. Open Subtitles لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ
    The bad news is she'll have no idea who I am. Open Subtitles الخبر السيء هو أنها لا تملك أدنى فكرة عمن أكون
    Sam, I assume you're gonna want to be bad cop. Open Subtitles سام، أفترض أنك ستريد أن تلعب دور الشرطي السيء
    The bad news is she's been watching ISIS propaganda videos. Open Subtitles الخبر السيء هو انها كانت تتابع فيدوهات الترويج لداعش
    Which means that together we can turn a bad investment into a good one by sheer force of will. Open Subtitles مايعني أن بمساعدة بعضنا البعض، سيكون بإمكاننا أن نحول الإستثمار السيء إلى استثمار جيّد بواسطة قوّة الإرادة
    I'm like some bad virus you just can't shake. Open Subtitles أنا كالفيروس السيء ، الذي لا يُمكنك مُصافحته
    Is it so bad to make a little money while helping others? Open Subtitles هل من السيء لتلك الدرجة جني القليل من المال بمساعدة الآخرين؟
    If you'd stepped in there, you shot the bad guy... Open Subtitles أذا دخلتي إلى هُناك, وأطلقتي النَار على الرجُل السيء.
    There's a lot of bad juju in this room. Open Subtitles هناك الكثير من السحر السيء في هذه الغرفة.
    You see, it's bad enough one person having that much influence, but if they're out of control, if she has a problem, Open Subtitles كما ترين، من السيء لشخص أن يحظى بكل هذا القدر من النفوذ لكن إذا كانوا خارج نطاق السيطرة، إذاكانلديهامشكلة،مثلإدمان ..
    Prison's not so bad if you don't have a penis. Open Subtitles السجن ليس بالمكان السيء ما دمت لا تمتلك قضيبًا.
    I thought I was supposed to be bad cop. Open Subtitles أعتقد بأنه كان من المفترض أني الشرطي السيء
    You don't... reward bad behavior with a spa day. Open Subtitles لا يمكنكِ مكافأة السلوك السيء بيوم حمام صحي
    I mean, if there's one thing the Devil knows, it's that people need to take responsibility for their own bad behavior. Open Subtitles أعني ، إذا كان هُناك شيء واحد يعلمه الشيطان فهو أن الأشخاص يحتاجون إلى تولي مسئوليتهم بشأن سلوكهم السيء
    It sucks that that guy took off when you were little. Open Subtitles إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة
    I'm sure it was terrible to resort to that. Open Subtitles انا متأكدة انه من السيء لدانييل اللجوء لذلك.
    The whole point of being here was to escape our shitty reality. Open Subtitles النقطه الوحيده من كوننا هنا كانت ان نهرب من واقعنا السيء
    However, ongoing insecurity, adverse weather and reduced financial resources negatively impacted mine action operations. UN غير أن استمرار انعدام الأمن والطقس السيء وتقلص الموارد المالية أثرت سلبا على عمليات الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Sometimes, you just have to push through it, push the awful aside, just get through the day. Open Subtitles أحياناً ، عليكِ أن تجتازي ذلك أن تجتازي الجانب السيء من الأفكار حتى تجتازي اليوم
    "And you getting cut down isn't the worst part either, because once you are down, you will lose your mind. Open Subtitles وأن يتمّ قطعك هذا ليس بالجزء السيء بالأمر أيضاً، لأنه حينما تسقط، فستفقدُ عقلك.
    You want him to take one for this crappy team? Open Subtitles تريدون بأن يضحي من أجل هذا الفريق السيء ؟
    But tomorrow she would leave to affront alone predators and poor whether. Open Subtitles ولكنها يجب أن تغادر في الغد لمواجهة الحيوانات المفترسة .والجو السيء
    Then why do I feel so horrible, Mother? Open Subtitles إذاً لماذا ينتابني هذا الشعور السيء, أماه؟
    So other than the shit work, the no money, and being hated in your own hometown, it's goin'okay? Open Subtitles لذا، دع عنك العمل السيء وعدم توفر المال وكونك مكروهاً في مدينتك، هل كل شيء على مايرام؟
    You just really have a lousy habit of focusing only on the bad. Open Subtitles إنما لديك عادة سيئة للتركيز فقط على الجانب السيء.
    'Everything was gonna be even worse than it already was.' Open Subtitles أعني كلّ شيء كان سيصبح حتى أسوأ من السيء
    We're not gonna serve the same old crap you get everywhere else. Open Subtitles هذا سيجني لنا ذهباً لن نقوم بالخدمة كما بالأسلوب السيء القديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus