This indicator family would provide an objective basis for assessing the effectiveness of public policies in risk reduction. | UN | وستتيح هذه الفئة من المؤشرات أساساً موضوعياً لتقييم مدى فعالية السياسات العامة في الحد من الأخطار. |
Those achievements have undoubtedly influenced public policies in various countries. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه الإنجازات تؤثر في السياسات العامة في مختلف البلدان. |
The role of public policies in supporting enterprise networks and clusters | UN | دور السياسات العامة في دعم شبكات المشاريع وتكتلاتها |
Secondly, public policy in all sectors must be drawn up so as to contribute to the objectives of health. | UN | ثانيا، لا بد وضع السياسات العامة في جميع القطاعات بحيث تسهم هذه السياسات في بلوغ الأهداف الصحية. |
In particular, the Committee requests the Government to monitor the implementation of policies in the entire territory of the State party. | UN | وتطلب اللجنة، بوجه خاص، إلى الحكومة رصد تنفيذ السياسات العامة في جميع أنحاء الدولة الطرف. |
A national human development observatory had been established to assess the impact of public policies on human development indicators. | UN | وأنشأ المغرب أيضا مرصدا وطنيا للتنمية البشرية لتقييم الآثار المترتبة على السياسات العامة في مؤشرات التنمية البشرية. |
Since then, the public policies in this area are based on the principle of full protection, as consolidated in the Child and Teenager Act (ECA). | UN | ومنذ ذلك الحين، ترتكز السياسات العامة في هذا المجال على مبدأ الحماية التامة، كما هو منصوص عليه في قانون الطفل والمراهق. |
At the same time, the Council elaborates and applies public policies in the field of non-discrimination. | UN | وفي الآن ذاته، يضع المجلس السياسات العامة في ميدان عدم التمييز ويطبقها. |
The Act also provided for the development of an information system to show the situation with respect to equality and the impact of public policies in that regard. | UN | ويسمح القانون العام أيضا بتطوير نظام للمعلومات يظهر الوضع المتعلق بالمساواة وأثر السياسات العامة في هذا الصدد. |
To enforce public policies in the micro-regions so that migration does not become an option for improving life quality. | UN | تنفيذ السياسات العامة في المناطق الصغيرة كي لا تتحول الهجرة إلى خيار لتحسين نوعية المعيشة. |
What is the role of public policies in the area of distribution services? | UN | ما هو دور السياسات العامة في مجال خدمات التوزيع؟ |
Chile will continue to encourage the conclusion of agreements that contribute to the formulation and improvement of public policies in this field. | UN | وستواصل شيلي التشجيع على إبرام اتفاقات تسهم في صوغ السياسات العامة في هذا المجال والنهوض بها. |
This committee is responsible for coordinating the implementation of the programme and promoting the adoption of public policies in this field. | UN | واللجنة مسؤولة عن تنسيق تنفيذ البرنامج، وتعزيز اعتماد السياسات العامة في هذا الميدان. |
The Meeting noted that public policy in LDCs plays an important role in addressing supply-side constraints. | UN | ولاحظ الاجتماع أن السياسات العامة في أقل البلدان نمواً تلعب دوراً هاماً في معالجة القيود في جانب العرض. |
They serve as the backdrop to the development of public policy in this area. | UN | وتُعتمد هذه الدراسات إطاراً لإعداد السياسات العامة في هذا المجال. |
The institutions responsible for the design and application of public policy in the area of disabilities; | UN | المؤسسات المسؤولة عن وضع وتنفيذ السياسات العامة في مجال الإعاقة؛ |
Several participants highlighted the contribution of policies in support of mothers with low incomes, single-parent households and older women, as well as maternity entitlements and pensions. | UN | وأبرز عدة مشاركين إسهامات السياسات العامة في دعم الأمهات ذوات الدخل المنخفض، والأسر التي يعولها أحد الوالدين، والنساء المتقدمات في السن، وكذلك لاستحقاقات الأمومة والمعاشات. |
The Committee is responsible for coordinating and following up on public policies on human rights and for proposing a national strategy and a roadmap for the implementation of such policies. | UN | وهذه اللجنة مكلفة بتنسيق ومتابعة السياسات العامة في مجال حقوق الإنسان، واقتراح استراتيجية وطنية وخارطة طريق لتنفيذ سياسة الحكومة. |
The adoption of comprehensive national strategies has helped to promote policy integration at the policy formulation and policy planning stages. | UN | وساعد تبني استراتيجيات وطنية شاملة على تشجيع تكامل السياسات العامة في مرحلتي صياغة السياسات وتخطيطها. |
This has enabled a series of policy discussions in the areas of defence, internal security and justice reforms. | UN | وأتاح ذلك إجراء سلسلة من المناقشات حول السياسات العامة في مجالات إصلاح الدفاع والأمن الداخلي والقضاء. |
Director General of Development policies in the Ministry of Development of Benin and senior member of the Evaluation Committee concerning Public Policies of Benin. | UN | المدير العام لسياسات التنمية في وزارة التنمية في بنن وعضو أقدم في لجنة التقييم بشأن السياسات العامة في بنن. |