For assessed income, the policy set out in the second paragraph of the section on income below applies. | UN | وأما الإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة، فتُطبّق عليها السياسة المبينة في الفقرة الثانية من الفرع المتعلق بالإيرادات أدناه. |
64. Implementation of the policy set out in the Guidelines has included a number of projects and activities in the field and at Headquarters. | UN | ٤٦- وشمل تنفيذ السياسة المبينة في المبادئ التوجيهية عدداً من المشاريع واﻷنشطة في الميدان وفي المقر الرئيسي. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies. | UN | وأما الإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة، فتُطبّق عليها السياسة المبينة في الفقرة (ي) `2` أدناه. |
It was also of the view that first-class travel should be limited to the President of the General Assembly and the Secretary-General and that the Assembly might wish to consider a revision of the policy stated in its resolution 42/214. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أيضا أن السفر بالدرجة الأولى ينبغي أن يقتصر على رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وأن الجمعية العامة قد تود النظر في تنقيح السياسة المبينة في قرارها 42/214. |
Moreover, it should be possible to introduce minor changes to the footnote without engendering any conflict with the policy set forth in the Legislative Guide. | UN | كما انه ينبغي أن يكون بالإمكان إدخال تغييرات طفيفة على الحاشية دون إحداث أي تضارب مع السياسة المبينة في الدليل التشريعي. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies; | UN | والإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة تنطبق عليها السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies; | UN | وتطبق بالنسبة للإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies; | UN | وتطبق بالنسبة للإيرادات المتأتية من الاشتراكات المقررة السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه؛ |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies; | UN | وتطبق بالنسبة للإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه؛ |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies. | UN | وأما الإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة، فتُطبّق عليها السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه. |
Based on the policy set out in General Assembly resolution 59/296, two network printers will be provided to new staff and to replace existing stock. | UN | واستنادا إلى السياسة المبينة في قرار الجمعية العامة 59/269، سيتم تزويد الموظفين الجدد بطابعتين مربوطتين بالشبكة للاستعاضة عن المخزونات الحالية. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies. | UN | أما الإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة فتنطبق عليها السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies. | UN | أما الإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة، فتنطبق عليها السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه. |
For assessed income, the policy set out in subparagraph (j) (ii) below applies. | UN | أما الإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة، فتُطبّق عليها السياسة المبينة في الفقرة الفرعية (ي) ' 2` أدناه. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies; | UN | وتطبق السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه فيما يتعلق بالإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة؛ |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies; | UN | وتطبق السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه فيما يتعلق بالإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة؛ |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies. | UN | أما الإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة، فتُطبّق عليها السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies; | UN | وتطبق السياسة المبينة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه فيما يتعلق بالإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة؛ |
The Assembly may therefore wish to consider a revision of the policy stated in its resolution 42/214 (see also below). | UN | وعليه، فقد تود الجمعية العامة أن تنظر في تنقيح السياسة المبينة في قرارها 42/214 (انظر أيضا أدناه). |
41. Mr. Font (France) said that, if the word " compelling " were to be deleted, the footnote should, as far as possible, reflect the policy set forth in the Legislative Guide. | UN | 41- السيد فونت (فرنسا): قال انه إذا حُذفت كلمة " قاهرة " ، فانه ينبغي أن تعبّر الحاشية إلى أبعد حد ممكن عن السياسة المبينة في الدليل التشريعي. |