"السياسية والأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political and security
        
    • political and security-related
        
    • Political Security
        
    • of policy and security
        
    Liaison is required between the Commission and the Joint political and security Mechanism on opening of border crossings UN ويتعين إقامة قنوات اتصال بين اللجنة الحدودية المشتركة والآلية السياسية والأمنية المشتركة بشأن فتح المعابر الحدودية
    Council members reiterated the importance of a dual-track approach that addressed both political and security aspects of the Malian crisis. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد أهمية اتباع نهج ذي مسارين يعالج الجوانب السياسية والأمنية للأزمة المالية في آن واحد.
    The political and security issues can be settled or closed only if the human rights violations are dealt with decisively. UN ولا يمكن تسوية المسائل السياسية والأمنية أو إنهاؤها إلا إذا جرى تناول هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان بطريقة حاسمة.
    Nevertheless, the Joint political and security Mechanism has yet to convene. UN ومع ذلك، فإن الآلية السياسية والأمنية المشتركة لم تنعقد بعد.
    To do so in the complex political and security environment that characterizes Lebanon currently is complicated in the extreme. UN والقيام بذلك في البيئة السياسية والأمنية المعقدة التي تميز لبنان في الوقت الحالي أمر غاية في التعقيد.
    Those developments underscore a general positive trend in the country on both the political and security fronts. UN وتؤكد تلك التطورات الاتجاه الايجابي السائد بوجه عام على الجبهتين السياسية والأمنية على حد سواء.
    The economic revival was sustained by an improved political and security situation. UN وساعد تحسّن الحالة السياسية والأمنية هناك في الدفع بعجلة الانتعاش الاقتصادي.
    But the changes do not affect only political and security matters. UN بيد أن التغيرات لا تقتصر على المسائل السياسية والأمنية وحدها.
    The report provides an update on the main political and security developments during the period under review. UN ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    JPSM: refers to the Joint political and security Mechanism UN يقصد بالآلية السياسية والأمنية الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    Council members reiterated the importance of a dual-track approach that addressed both the political and security aspects of the Malian crisis. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد أهمية اتباع نهج ذي مسارين يعالج، في آن واحد، الجوانب السياسية والأمنية للأزمة في مالي.
    Action was needed to address the mix of political and security factors that lay behind that untenable situation. UN ويلزم القيام بعمل من أجل التصدي لمجموعة العوامل السياسية والأمنية التي تكمن وراء الحالة غير المستقرة.
    The referendum outcomes will not affect the disarmament, demobilization and reintegration process, and the political and security environments will remain stable UN لن تؤثر نتائج الاستفتاء على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وستظل الأوضاع السياسية والأمنية مستقرة
    They also contributed to ensuring the necessary political and security conditions for the holding of free and fair polls. UN وساهموا أيضا في كفالة توافر الظروف السياسية والأمنية اللازمة لإجراء اقتراعات حرة ونزيهة.
    The report also provides a summary of key political and security developments and regional and international events related to Afghanistan. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان.
    The political and security environment during the post-electoral crisis did not permit the conduct of the 2 opinion polls UN لم تسمح البيئة السياسية والأمنية خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات إجراء استقصائيْ الرأي
    political and security concerns are always an important priority for the United Nations. UN وتشكل الشواغل السياسية والأمنية أولوية هامة دائماً بالنسبة للأمم المتحدة.
    It is for that very reason that at the Istanbul Conference we will aim to focus on political and security issues. UN لهذا السبب بالذات، سوف نهدف في مؤتمر اسطنبول إلى التركيز على المسائل السياسية والأمنية.
    A new Policy Analysis Unit will carry out integrated analysis and forecasting of key political and security developments. UN وستقوم وحدة جديدة لتحليل السياسات بإجراء تحليل متكامل للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والتنبؤ بها.
    :: Chairing and facilitation of 4 meetings of the parties within the Geneva Task Force dealing with political and security matters UN :: ترؤس وتيسير عقد 4 اجتماعات للطرفين في إطار فرقة عمل جنيف لمعالجة المسائل السياسية والأمنية
    Discussions focused on progress towards the implementation of the national priorities, including political and security-related issues and inter-ministerial coordination. UN وتركزت المناقشات على التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات الوطنية، بما في ذلك المسائل السياسية والأمنية والتنسيق المشترك بين الوزارات.
    62. In countries emerging from conflict, political, security and development processes reinforce one another to build a durable peace. UN 62 - في البلدان الخارجة من النزاعات، تعزز العمليات السياسية والأمنية والإنمائية بعضها البعض لبناء سلام دائم.
    On the whole, we believe the question is unsuitable for adjudication. It clearly goes beyond a definable field of judicial inquiry and enters into the wider realms of policy and security doctrines of States. UN وعلى العموم، نعتقد أن المسألة لا تصلح لاصدار فتوى، فهي تتجاوز بوضوح الفتوى القانونية وتدخل في صلب المذاهب السياسية واﻷمنية للدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus