Liaison is required between the Commission and the Joint political and security Mechanism on opening of border crossings | UN | ويتعين إقامة قنوات اتصال بين اللجنة الحدودية المشتركة والآلية السياسية والأمنية المشتركة بشأن فتح المعابر الحدودية |
Council members reiterated the importance of a dual-track approach that addressed both political and security aspects of the Malian crisis. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد أهمية اتباع نهج ذي مسارين يعالج الجوانب السياسية والأمنية للأزمة المالية في آن واحد. |
The political and security issues can be settled or closed only if the human rights violations are dealt with decisively. | UN | ولا يمكن تسوية المسائل السياسية والأمنية أو إنهاؤها إلا إذا جرى تناول هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان بطريقة حاسمة. |
Nevertheless, the Joint political and security Mechanism has yet to convene. | UN | ومع ذلك، فإن الآلية السياسية والأمنية المشتركة لم تنعقد بعد. |
To do so in the complex political and security environment that characterizes Lebanon currently is complicated in the extreme. | UN | والقيام بذلك في البيئة السياسية والأمنية المعقدة التي تميز لبنان في الوقت الحالي أمر غاية في التعقيد. |
Those developments underscore a general positive trend in the country on both the political and security fronts. | UN | وتؤكد تلك التطورات الاتجاه الايجابي السائد بوجه عام على الجبهتين السياسية والأمنية على حد سواء. |
The economic revival was sustained by an improved political and security situation. | UN | وساعد تحسّن الحالة السياسية والأمنية هناك في الدفع بعجلة الانتعاش الاقتصادي. |
But the changes do not affect only political and security matters. | UN | بيد أن التغيرات لا تقتصر على المسائل السياسية والأمنية وحدها. |
The report provides an update on the main political and security developments during the period under review. | UN | ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
JPSM: refers to the Joint political and security Mechanism | UN | يقصد بالآلية السياسية والأمنية الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Council members reiterated the importance of a dual-track approach that addressed both the political and security aspects of the Malian crisis. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد أهمية اتباع نهج ذي مسارين يعالج، في آن واحد، الجوانب السياسية والأمنية للأزمة في مالي. |
Action was needed to address the mix of political and security factors that lay behind that untenable situation. | UN | ويلزم القيام بعمل من أجل التصدي لمجموعة العوامل السياسية والأمنية التي تكمن وراء الحالة غير المستقرة. |
The referendum outcomes will not affect the disarmament, demobilization and reintegration process, and the political and security environments will remain stable | UN | لن تؤثر نتائج الاستفتاء على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وستظل الأوضاع السياسية والأمنية مستقرة |
They also contributed to ensuring the necessary political and security conditions for the holding of free and fair polls. | UN | وساهموا أيضا في كفالة توافر الظروف السياسية والأمنية اللازمة لإجراء اقتراعات حرة ونزيهة. |
The report also provides a summary of key political and security developments and regional and international events related to Afghanistan. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان. |
The political and security environment during the post-electoral crisis did not permit the conduct of the 2 opinion polls | UN | لم تسمح البيئة السياسية والأمنية خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات إجراء استقصائيْ الرأي |
political and security concerns are always an important priority for the United Nations. | UN | وتشكل الشواغل السياسية والأمنية أولوية هامة دائماً بالنسبة للأمم المتحدة. |
It is for that very reason that at the Istanbul Conference we will aim to focus on political and security issues. | UN | لهذا السبب بالذات، سوف نهدف في مؤتمر اسطنبول إلى التركيز على المسائل السياسية والأمنية. |
A new Policy Analysis Unit will carry out integrated analysis and forecasting of key political and security developments. | UN | وستقوم وحدة جديدة لتحليل السياسات بإجراء تحليل متكامل للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والتنبؤ بها. |
:: Chairing and facilitation of 4 meetings of the parties within the Geneva Task Force dealing with political and security matters | UN | :: ترؤس وتيسير عقد 4 اجتماعات للطرفين في إطار فرقة عمل جنيف لمعالجة المسائل السياسية والأمنية |
Discussions focused on progress towards the implementation of the national priorities, including political and security-related issues and inter-ministerial coordination. | UN | وتركزت المناقشات على التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات الوطنية، بما في ذلك المسائل السياسية والأمنية والتنسيق المشترك بين الوزارات. |
62. In countries emerging from conflict, political, security and development processes reinforce one another to build a durable peace. | UN | 62 - في البلدان الخارجة من النزاعات، تعزز العمليات السياسية والأمنية والإنمائية بعضها البعض لبناء سلام دائم. |
On the whole, we believe the question is unsuitable for adjudication. It clearly goes beyond a definable field of judicial inquiry and enters into the wider realms of policy and security doctrines of States. | UN | وعلى العموم، نعتقد أن المسألة لا تصلح لاصدار فتوى، فهي تتجاوز بوضوح الفتوى القانونية وتدخل في صلب المذاهب السياسية واﻷمنية للدول. |