"السيطره" - Traduction Arabe en Anglais

    • control
        
    • hand
        
    • handle
        
    • controlled
        
    • controlling
        
    • manage
        
    • controls
        
    • Availability
        
    But don't try and control me in the process. Okay? Open Subtitles لكن لا تحاول السيطره علي خلال ذلك , أوكي؟
    According to witnesses, the driver lost control, ended up here. Open Subtitles طبقا للشهود السائق فقد السيطره فانتهي به المطاف هنا
    We lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. Open Subtitles لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا
    Good morning sir. - l hope everything is under control Roy. Open Subtitles صباح الخير سيدى. اتمنى ان يكون كل شىء تحت السيطره.
    Think about this. What if she keeps her date? We'd have the upper hand for the first time. Open Subtitles فكر بشأن هذا ، ماذا لو ابقت على ميعادها لدينا السيطره على الموقف الان لأول مره
    The other guy has a handicap, if he cannot control himself. Open Subtitles الشاب الاخر لديه عائق, اذا لم يستطع السيطره على نفسه.
    And Once Again, You Are Trying To control Everything. Open Subtitles ومره أخرى أنت تحاولين السيطره على كل شيئ
    I have a 6-year-old girlwhose mother is a drug addicthanging around bad people, and I can't control it. Open Subtitles عندي بنت بعمر6سنوات, التي امها مدمنه مخدرات تعيش حول ناس سيئين وأنا لاأستطيع السيطره على هذا
    Dean said his job is expended resource control and distribution. Open Subtitles دين قال أنه رأيس السيطره و التوزيع للموارد المنفقه
    I've never felt this way about a woman. I'm out of control. Open Subtitles لم أشعر كهذا الشعور أبدا إتجاه إمرأه ,انا خارج عن السيطره
    And I'm puttin'a stop to it before things get out of control. Open Subtitles وانا سوف أوقف هذا الامر قبل أن تصبح الأمور خارج السيطره
    This operation is moving ahead. Everything is under control. Open Subtitles هذه العمليه تتقدم للامام وكل شىء تحت السيطره
    My friend loves beautiful things so much, he can't control himself. Open Subtitles صديقى يحب الأشياء الجميله جداً لا يستطيع السيطره على نفسه
    Hitler, however, is careful to keep his left arm under control. Open Subtitles لكن هتلر كان يحرص على ابقاء زراعه الايسر تحت السيطره
    People should be happy that we're keeping the gangs under control. Open Subtitles الناس يجب ان يكونوا سعداء بأننا نبقى العصابات تحت السيطره
    So anger is a good thing if you can control it, but it's a definite disadvantage if you can't control it. Open Subtitles اذا الغضب شيء جيد اذا تمكنت من التحكم به ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه
    This morning and one to the rat control fellow. Open Subtitles هذا الصباح، وواحده آخرى لرجل السيطره علي الفئران
    But I did everything I could to keep things under control. Open Subtitles لكن , عملت كل شي ولم أستطيع إبقاءه تحت السيطره.
    See? You always have to control everything that I do. Open Subtitles أترى ، دائماً تريد السيطره على كل ما أفعل
    Don't you guys think this is getting out of hand? Open Subtitles الا تعتقدون يارفاق ان هذا خارج عن السيطره ؟
    If something happened to you, I couldn't handle it. Open Subtitles التي بإمكانها أن تخرج عن السيطره في تلك السَاعة. إذا حدث شيئًا لكي، لن أستطيع تحمّل ذلك.
    If your mind is being controlled by Wrath of Khan slugs... Open Subtitles إذا كان يتم السيطره على عقلك من قبل حشرات خانقه
    Keep controlling the media. We have to make sure he's found guilty. Open Subtitles استمر فى السيطره على الاعلام و احرص على الا يدان
    So we'll be doing these injections regularly to help manage the neuromuscular symptoms. Open Subtitles يجب ان تأخذ هذه الحقن بإنتظام لتساعد على السيطره على الاعراض العصبيه والعضليه
    He controls people with that Geass power of his. He's a con man! Open Subtitles يستخدم قوة جييس ليفرض السيطره علىالشعب هو مزيف
    Availability. That's what he always said. Open Subtitles كان يتكلم دائما عن السيطره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus