"السيناريو" - Traduction Arabe en Anglais

    • scenario
        
    • script
        
    • screenplay
        
    • scenarios
        
    • scripts
        
    • lines
        
    The role of the modular mechanism in the integrated scenario for providing scientific advice to the UNCCD UN دور آلية الوحدات في السيناريو المُتكامل لتقديم المشورة العلمية في اتفاقية الأمم المتحدة لمُكافحة التصحُر
    This scenario calls for an unprecedented effort in the sharing of knowledge, methods, technologies and lessons learned. UN ويستدعي هذا السيناريو بذل جهد غير مسبوق في مجال تبادل المعارف، والوسائل والتكنولوجيا، والدروس المستفادة.
    At the same time, under the same scenario, over 1 billion people will still lack adequate access to energy. UN وفي الوقت نفسه، سيفتقر أكثر من مليار شخص، وفق السيناريو نفسه، إلى إمكانية كافية للحصول على الطاقة.
    scenario 1: increase membership weighting, decrease population and contribution weightings UN السيناريو 1: زيادة وزن العضوية، وإنقاص وزني السكان والاشتراكات
    This wasn't in the script. What do we do? Open Subtitles .هذا لم يكُن من ضمن السيناريو ماذا سنفعل؟
    scenario 2: increase population weighting, decrease membership and contribution weightings UN السيناريو 2: زيادة وزن السكان، وإنقاص وزني العضوية والاشتراكات
    scenario 3: increase contribution weighting, decrease membership and population weightings UN السيناريو 3: زيادة وزن الاشتراكات، وإنقاص وزني العضوية والسكان
    scenario 4: increase membership and population weightings, decrease contribution weightings UN السيناريو 4: زيادة وزني العضوية والسكان، وإنقاص وزن الاشتراكات
    scenario 6: increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget UN السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية
    scenario 9: increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget UN السيناريو 9: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية
    As I have said previously, we cannot envisage such a scenario. UN وقد قلت سابقا، بأننا لا يمكن أن نتوخى ذلك السيناريو.
    Delegates are invited to consult this scenario note for further information and proposals on the organization of work. UN ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنفيذ الأعمال.
    Under that scenario every now and then they have simulation exercises. UN وهما بموجب ذلك السيناريو تجريان بين الفينة والأخرى تمرينات محاكاة.
    This scenario includes the resources as listed under scenario 1 and one additional Conflict Resolution Officer as described below. UN يستلزم هذا السيناريو الموارد المطلوبة في السيناريو 1، وموظفاً إضافياً معنياً بتسوية المنازعات على النحو المبين أدناه.
    As earlier stated, this number was further discounted to 34 aircraft in scenario II of the model. UN وكما ذُكر آنفا، خفض هذا العدد مرة أخرى إلى 34 طائرة في السيناريو الثاني للنموذج.
    This scenario would equate to 84 per cent owned versus 16 per cent leased for the overall Headquarters real estate portfolio. UN وهذا السيناريو يعادل امتلاك نسبة 84 في المائة من إجمالي الحافظة العقارية للمقر مقابل تأجيـر 16 في المائة منها.
    Concordant and reliable testimony describes nearly the same scenario. UN وتكشف شهادات متطابقة وجديرة بالثقة نفس السيناريو تقريباً.
    Concordant and reliable testimony describes nearly the same scenario. UN وتكشف شهادات متطابقة وجديرة بالثقة نفس السيناريو تقريباً.
    Key players in this new scenario are young people and youth organizations. UN وسيكون اللاعبـــون الرئيسيون في هذا السيناريو الجديد هم الشبـــاب والمنظمات الشبابية.
    I slipped a copy of your script over to DreamWorks. Open Subtitles اعطيت نسخه من السيناريو الخاص بك الى الدريم وورك
    How can you teach screenwriting if you can't sell a script? Open Subtitles كيف تقوم بتدريس كتابة السيناريو طالما أنها لاتعرف كتابة النص؟
    Look at them on their laptops, writing the next great screenplay, torturing themselves with dreams they know, deep down, they will never achieve. Open Subtitles انظر إليهم وهم جالسين يعملوا على حواسيبهم الشخصية يكتبون السيناريو العظيم القادم يُعذبون أنفسهم بأحلام يعلمون
    Adoption of scenarios 1 or 3 would necessitate an amendment to the financial procedures of the Convention. UN وسيقتضي اعتماد السيناريو رقم ١ أو السيناريو رقم ٣ إجراء تعديل على اﻹجراءات المالية للاتفاقية.
    You're the one off selling your scripts and hanging out with starlets in the desert. Open Subtitles أنت من يقوم ببيع السيناريو الخاص به ويتسكع في الصحراء مع النجمات
    ...and today you can't remember your lines. Open Subtitles واليوم لا يمكنك تذكر السيناريو الخاصة بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus