"السّنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • years
        
    Uh, my son, plus the number of years I've lived here rent-free. Open Subtitles ابني، أضف إلى ذلك، عدد السّنوات التّي عشتُها بالمجان.
    In recent years, hungry lions have increasingly been killing livestock. Open Subtitles في السّنوات الأخيرة، الأسود الجائعة كانت تقتل الماشية بشكل متزايد.
    And this young female may find it very difficult in years to come to find a male with which to mate. Open Subtitles و هذه الأنثى الصّغيرة قد تجده صعب جدًّا في السّنوات القادمة لإيجاد ذكر للتّزاوج.
    For the first time in years, when I Google myself, financial scandal isn't the only thing that comes up. Open Subtitles للمرّة الأولى منذ السّنوات ، عندما أكتب إسمي في جوجل ، الفضيحة الماليّة ليست الشّيء الوحيد الّذي سيظهر
    Despite years of martial artistry and a triathlete's endurance, one little slice defies this lifetime of training. Open Subtitles على الرغم من السّنوات المقضيّة بالفنيّة العسكرية وتدريبات قدرة التحمّل فشريحة واحدة صغيرة تتحدّى تدريب العمر بأسره
    All these years right in front of me and I never knew Open Subtitles طوال هذه السّنوات كنتَ تُساندني ولم أكّن أعلم بذلك.
    Most men would have... especially back in the early years. Open Subtitles معظم الرجال كانوا سيفعلون خاصّة في السّنوات المبكّرة
    All these long years, it was in the Shire, under my very nose Open Subtitles كلّ هذه السّنوات الطّويلة , هو كان في الرّيف , قريبًا
    All the bullets I done caught over the years and I get diverticulitis. Open Subtitles كل الرصّاصات الذي تلقيّتها طِوال السّنوات وحصلتُ على المصاعِب
    He's done so much for me over the years, this is my chance to finally pay him back. Open Subtitles قام بالكثير من أجلي على السّنوات الماضية هذه فرصتي أخيراً لأردّ له حقّه
    55. Palliative care has grown significantly in the last 30 years and is progressively implemented within national health systems, although this has been done to varying extents. UN 55- وقد تعاظم اللجوء إلى الرعاية الملطّفة في السّنوات الثلاثين الأخيرة كما بدأت النظم الصحية الوطنية تأخذ بها تدريجيّاً وإن كان ذلك بدرجات متفاوتة.
    You should have come with me all those years ago, Charon. Open Subtitles كان عليكِ أن تأتي معي (طِوال هذه السّنوات يا (شورون
    You can see down here this is us going back in time in millions of years. Open Subtitles يمكن أن ترى إلى الأسفل هنا هذا هم نحن نعود إلى الوراء في الزمن لملايين السنين. الآن، الشّيء هو، حتّى حوالي ثمانية مليون سنةً تقريبًا لكذا من السّنوات
    And not all those years were happy. Open Subtitles وليست كلّ تلك السّنوات كانت سعيدة.
    You mean, all those years ago when you were a little boy? Open Subtitles تقصد , منذ كلّ تلك السّنوات ... ...عندما كنتَ ولدا صغيرا ؟
    Of course, that was some years ago now. Open Subtitles بالطّبع, كان ذلك منذ بعض السّنوات الآن.
    A number of years ago, the central bank of the United States, the Federal Reserve, produced a document entitled "Modern Money Mechanics". Open Subtitles في عدد من السّنوات الماضية ،أصدر البنك المركزي للولايات المتحدة ومجلس الاحتياطي الاتحادي quot; وثيقة بعنوان quot;
    To think that she lived so close all these years. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}حينما أفكّر أنّها عاشتْ على مقربةٍ كلّ تلك السّنوات.
    Mike, I haven't left before 5:00 in the past six years. Open Subtitles مايك)، لم أغادر يومًا قبل الخامسة) خلال السّنوات السّتة الماضية
    So the mitochondria in your cells today are the descendants of that chance collision billions of years ago. Open Subtitles اذا (الميتوكوندريا) التي في خلاياك اليوم هم ينحدرون من ذلك التّصادم المفاجئ منذ البلايين من السّنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus