He was taking Mr. Haviland's clubs to the airport. | Open Subtitles | هو كَانَ يَأْخذُ السّيدَ هافيلند النوادي إلى المطارِ. |
Do you know where I can find Mr. Sartain? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ أين يُمْكِنُ أَنْ أجدَ السّيدَ سارتين؟ |
Yes, but Mr. Morgan Coleman is not off the hook yet. | Open Subtitles | نعم، لكن السّيدَ مورغان كولمان لَيسَ خارج الصنارةَ لحد الآن. |
But Mr. A, can you help me with my PC. | Open Subtitles | لكن السّيدَ أي، يُمْكِنُ أَنْك ساعدْني ببي سي ي. |
What happens when Mr. Chan drinks the tea made from those roots? | Open Subtitles | الذي يَحْدثُ عندما يَشْربُ السّيدَ تشان الشاي جَعلتْ مِنْ تلك الجذورِ؟ |
I'm thinking Mr. Presto might not be so cooperative. | Open Subtitles | أُفكّرُ السّيدَ Presto قَدْ لا يَكُونُ تعاوني جداً. |
Altesse was wondering whether we should fire Mr Cornet. | Open Subtitles | التيس كَانَ يَتسائلُ اذا نحن يَجِبُ أَنْ نَطْردَ السّيدَ كورنت. |
He later shot Mr. Holstein during a dispute over a drug deal. | Open Subtitles | ضَربَ السّيدَ Holstein لاحقاً أثناء a نزاع على a صفقة مخدّرِ. |
Well, I hate to be Mr. Negative, but I can think of at least one problem you're gonna run into. | Open Subtitles | حَسناً ، أَكْره أن أكُون السّيدَ سلبي لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أعتقدَ أن هناك على الأقل مشكلةِ واحدة ستقع فيها |
Tell Mr. Durucher he's got nothing to worry about. | Open Subtitles | أخبرْ السّيدَ دوروتشر لَيْسَ لهُ شيء يمكن القلق بشأنه. |
I remind you again that this is your parole hearing, not Mr. Burke's. | Open Subtitles | أُذكّرُك ثانيةً بأنّ هذه جلسة إطلاق سراحكِ، لَيسَ السّيدَ بورك. |
And if Mr. Specter had lost those 8 figures, would he have still made senior partner so young? | Open Subtitles | وإذا فَقدَ السّيدَ سبيكتر تلك الأرقامِ الـ8 ،أكان بإمكانه ان يصبح الشريك الرئيسي الشاب؟ |
I don't think I'd let Mr. Tucker hire a woman that beautiful. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أني سأتْركُ السّيدَ توكر يأجير إمرأة جميلة. |
Well, call me Mr. Brightside, but I think we're making some serious progress here. | Open Subtitles | سمّني السّيدَ المتفاءل، لكن أعتقد أننا صنعنا تقدّما ملحوظاً هنا |
- But Mr. Monk, he's not even two years old. | Open Subtitles | - لكن السّيدَ Monk، هو لَيسَ حتى سنتانَ قديمةَ. |
because Mr. Monk can barely take care of himself. | Open Subtitles | لأن السّيدَ Monk يُمْكِنُ أَنْ يَعتني بنفسه بالكاد. |
But Mr. Henry is six years old, and he's still as frisky as ever. | Open Subtitles | لكن السّيدَ هنري عمره ستّ سَنَواتِ، وهو ما زالَ وديع كأبداً. |
Until Mr. McNamara completes a course in anger management, or the restraining order is magically rescinded, Anne must not be left alone with him. | Open Subtitles | حتى يُكملْ السّيدَ مكنمارا فصل بغضب إدارة، أَو طلب التقييد يُبطَلُ بطريقة سحرية، آن لا يَجِبُ أنْ تُتْرَكَ لوحدها مَعه. |
I told Mr. Randall I'd be fully clothed at all times, and he said okay. | Open Subtitles | أخبرتُ السّيدَ راندل آي سَيَكُونُ بالكامل كَسا في جميع الأوقات، وهو قالَ موافقةً. |
I induced Mr. Dunne to sign a document... when his mental status was diminished and he was incapable... of making an informed decision."" | Open Subtitles | أقنعتُ السّيدَ دان بتوقيع الوثيقة عندما لم يكن فى كامل قواه العقلية وعاجز عن اتخاذ القرارات الصحيحة |