"الشئ الصحيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right thing
        
    • what is right
        
    • right thing to do
        
    You think you can persuade her to do the right thing? Open Subtitles هل تعتقد أنه يُمكن لك إقناعها بفعل الشئ الصحيح ؟
    -You're doing the right thing. -I know. I know. Open Subtitles ــ أنتِ تفعلين الشئ الصحيح ــ أعرف, أعرف
    All I ever tried to do for him was the right thing, and it only ever made things worse. Open Subtitles كل ما كنت أحاول أن أفعله له هو الشئ الصحيح, ولكن يبدو أنه كان يزيد الأمور سوء.
    Relax. We're looking into him. And you did the right thing. Open Subtitles إهدأ , نحنُ نبحث عنه , وأنت فعلت الشئ الصحيح
    I hope we are doing the right thing. - Letting them go. Open Subtitles . أتمنى أن نكون قد فعلنا الشئ الصحيح بتركنا لهم يذهبون
    You gotta fight when you think it's the right thing to do. Open Subtitles عليك ان تقاتل عندما تظن ان هذا هو الشئ الصحيح لتفعله
    I have no fucking clue. Seemed like the right thing to say. Open Subtitles لا أدرى و لكنه بدا لى و كأنه الشئ الصحيح لقوله
    I'm saying that we should do the right thing here. Open Subtitles انا اقول انه يجب علينا ان نفعل الشئ الصحيح
    So I suppose the right thing to do is accept your apology. Open Subtitles الشئ الصحيح الذى من المفترض ان افعله هو ان اقبل اعتذارك
    I'm saying I know you're gonna do the right thing. Open Subtitles أنا أقول ,أنني أعلم أنك ستقوم بفعل الشئ الصحيح
    Well, it's high time that you grow some balls and do the right thing. Open Subtitles حسنًا , لقد حان الوقت لكي تتشجعي وان تفعلِ الشئ الصحيح
    Look, I appreciate that you both want to do the right thing, so I will let you retake the test. Open Subtitles اقدر أن كلاكما تودان فعل الشئ الصحيح لذا سأجعلكما تأخذان الامتحان من جديد
    You can think of me what you want, but I know I did the right thing. Open Subtitles ،تستطيعين الظن بيّ كما تريدين لكننى أعلم أننى فعلت الشئ الصحيح
    Sometimes we have to do the right thing, and open our hearts to losers. Open Subtitles في بعض الاوقات علينا فعل الشئ الصحيح ونفتح قلوبنا للفاشلين
    Because I know, as selfish as it seems, keeping our truth away from him is the right thing to do. Open Subtitles لأني أعلم مهما بدا ذلك أنانياً , أبعاد الحقيقة عنه بشأننا هو الشئ الصحيح لفعله
    I'll sometimes just sit back and count on others to do the right thing. Open Subtitles في بعض الأوقات اجلس و اعتمد على الآخرين ليعملوا الشئ الصحيح
    Now, it's not too late for you to do the right thing. Open Subtitles الآن ، لم يتأخر الوقت بالنسبة لك لفعل الشئ الصحيح
    Someone who understands how to win, but also understands that winning is not more important than doing the right thing, or taking care of each other. Open Subtitles شخص ليفهم كيف يفوز ولكن يفهم أيضاً بأن الفوز ليس أهم من فعل الشئ الصحيح
    Killing him was the right thing to do. It was the only thing to do. Open Subtitles قتله كان الشئ الصحيح لفعلة الشئ الوحيد لفعلة
    I always wondered why you tried so hard to do the right thing. Open Subtitles كنت أتساءل دوما لماذا تحاول جاهدا أن تفعل الشئ الصحيح
    I was so anxious to do what is right that I forgot to do what is right. Open Subtitles كنت دائما مهتم بالبحث عن الشئ الصحيح لدرجة أنى غفلت عن فعل هذا الشئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus