"الشرطيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • cops
        
    • the policemen
        
    • both policemen
        
    • actions of the police officers
        
    • two police
        
    • police took
        
    • two policemen
        
    2 cops killed in what, the last 18 months? Open Subtitles الشرطيان اللذان قُـتلا في الـ 18 أشهر الماضية؟
    You get the car, where did those cops come from? Open Subtitles انت خذ السيارة, من أين جاؤوا هذان الشرطيان ؟
    My mom got shot, and these are the cops solving the case. Open Subtitles أصيبت أمي بطلق ناري و هذان هما الشرطيان الذان يحققان في القضية
    They had spent the day selling newspapers and had a small amount of money on them, which the policemen took. UN وذكر أنهما قد أمضيا ذلك اليوم في بيع الصحف وكان بحوزتهما مبلغ من المال أخذه الشرطيان.
    both policemen continued beating him when he came round. UN وواصل الشرطيان ضربه عندما استفاق من إغمائه.
    4.2 The State party submitted that the actions of the police officers against the complainant do not qualify as " torture " within the meaning of article 1 of the Convention. UN 4-2 وقالت الدولة الطرف إن ما قام به الشرطيان ضد صاحب البلاغ لا يصل إلى درجة " التعذيب " بالمعنى الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    They all quoted an SFPD source, and you're the two cops who came sniffing around. Open Subtitles لقد اقتبسوا من شرطة سان فرانسيسكو و انتما الشرطيان اللذان يحققان في ذلك
    I would have if the cops hadn't shown. Open Subtitles كنت لأفعل، لو لم يصل هذان الشرطيان لحظتها.
    Those cops over there keep looking at us. Open Subtitles هذان الشرطيان هناك لا يكفان عن اختلاس النظر إلينا
    You know, if those cops are here for him, I need to report this. Open Subtitles تعلمين، هذان الشرطيان هنا لأجله، أود التبليغ عن هذا
    Oh, my God! That's them! Those are the cops that tried to kill us! Open Subtitles يا إلهي إنهما الشرطيان اللذان حاولا قتلنا
    Doesn't even matter now, though, because the computer sticky thing is at the bottom of the East River, which is where we'll be if those cops catch up with us. Open Subtitles لم هذا يُهم لأن الشئ الذي يُلصق بالكومبيوتر في قاع النهر الآن و سنلحق به إن أمسك بنا الشرطيان
    Those cops are waiting to talk to him, too, you know. Open Subtitles كما تعلم أولئك الشرطيان ينتظران الحديث معه أيضاً
    After about 10 minutes, the cops ran out of stein. Open Subtitles بعد 10 دقائق تقريباً فقد الشرطيان صبرهما
    - All right. Look, Miguel, if those cops ask you any questions, don't sweat it. Open Subtitles أنظر ، إذا سألك هذان الشرطيان إي أسئلة فلا تهتز
    All right, well, I'm gonna charge you with the death of those two cops. Open Subtitles حسناً ، سأقاضيكَ على موتِ هذان الشرطيان الإثنان
    He got away. Those two cops weren't even close to catching him. Open Subtitles قدّ لاذ بالفرار، الشرطيان لم يقتربا من إمساكه البتّة.
    the policemen then allegedly beat him over the head with a plastic truncheon, handcuffed him and continued beating him, while taking him to a police car. UN وعندئذ ضربه الشرطيان بهراوة مطاطية على رأسه، وقيداه بالأغلال واقتاداه إلى سيارة شرطة وهما يضربانه.
    Allegedly, after having raped the girls, the policemen threatened to kill them if they revealed to anyone what had happened. UN ويدعى أنه بعد اغتصاب الفتاتين، هدد الشرطيان بقتلهما إذا أبلغتا أي شخص بما حدث.
    The two police officers present during the interrogation informed Mr. Odillo that he was being charged with car theft and murder. UN وأعلم الشرطيان اللذان حضرا الاستجواب السيد أوديلو بأنه متهم بسرقة سيارة وبالقتل.
    After checking the identity papers of the four men, the police took them into the entrance of a building nearby, where they were ordered to get undressed for a body check. UN وبعد فحص وثائق هوية الرجال اﻷربعة أخذهم الشرطيان إلى مدخل مبنى قريب حيث أمراهم بخلع ملابسهم ﻹجراء تفتيش جسدي.
    The two policemen immediately bore down on the author, punching him and hitting him with their truncheons, knocking him down and continuing to beat him on the ground. UN وسرعان ما اندفع الشرطيان نحو صاحب البلاغ وأوسعاه لكماً وضرباً بالعصي وطرحاه أرضاً واستمرا في ضربه على الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus