"الشرطي الجيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • good cop
        
    • good police
        
    • good constable
        
    • good-coplbad-cop routine
        
    Now that you came in playing good cop, it'll be twice as hard to make him talk. Open Subtitles الآن بما أننا سوف نلعب دور الشرطي الجيد, سيكون هذا أصعب مرتان أن نجعله يتحدث
    So what's the move here, good cop, bad cop, bald cop? Open Subtitles اذا ما المعمول الآن الشرطي الجيد, الشرطي السيء, الشرطي الاصلع؟
    We're going classic good cop, bad cop. Open Subtitles سنذهب بالطريقة الكلاسيكية ، الشرطي الجيد و الشرطي السيئ
    But I'm the good cop, and the bad cops, they're not so concerned about that part. Open Subtitles لكن أنا الشرطي الجيد ، ورجال الشرطة السيئون ليسوا مُهتمين بدرجة كبيرة بشأن ذلك الجزء
    It's "good cop, Chinese cop who shuts up cop." Open Subtitles بل الشرطي الجيد والشرطي الصيني الذي يطلق النار على الشرطي
    Well, looks like good cop, bad cop didn't work. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو أن خطة الشرطي الجيد و الشرطي السيئ لَمْ تنجح
    You know the difference between a good cop and one that's just run-of-the-mill, Carl? Open Subtitles تعرف الفرق بين الشرطي الجيد والشرطي العادي, كارل؟
    A good cop doesn't accept there's nothing when he knows there's something. Open Subtitles الشرطي الجيد لا يقبل بوجود شيء ما عندما يعلم أن هناك شيئاً آخر
    I didn't fill you in because I wasn't sure you could play good cop. Open Subtitles لم أخبركِ بالأمر لأنني لم أكن متأكد من أنك سوف تلعبين الشرطي الجيد
    Railroading a good cop and soiling the reputation of another, that's the one right thing, Don? Open Subtitles لتكون الشرطي الجيد عليك تشويه سُمعة الشرطي الاخر هذا هو الشيء الصحيح دون؟
    Because you can be such a good cop when you want to be, but you step on people to get ahead. Open Subtitles لأنك تكون الشرطي الجيد عندما تريد أن تكون لكنك بخطوة تنسجم مع الناس وتصبح في المُقدمه
    Hey, good cop, you want to step in here? Open Subtitles وأضغط من أجل الوقت هي ايها الشرطي الجيد هل تريد أن تتدخل هنا
    Here's the pro move: good cop, bad cop. Open Subtitles اليك ماسنفعل : الشرطي الجيد , الشرطي السيء
    My dad played kind of the good cop out of the parents, you know. Open Subtitles لعب أبي نوع الشرطي الجيد خارج الأباء , تعلم
    Yeah, I think I know a good cop, bad cop when I see it. Open Subtitles نعم, أعتقد أنني أعرف الشرطي الجيد والسيء عندما أراه
    That was just my good cop. Open Subtitles إنها كانت فقط من جانب الشرطي الجيد الخاص بيّ.
    Ok. I have no problem playing good cop/bad cop Open Subtitles حسناً، لا توجد لدي مشكلة في لعب الشرطي الجيد والشرطي السيء
    I HOPE THIS good cop/ BAD COP ROUTINE WORKS. Open Subtitles أمل ان تنجح وصلة الشرطي السيء و الشرطي الجيد
    That's what happens when you don't let a good cop do his job. Open Subtitles هذا ما سيحدث عندما لا تدع الشرطي الجيد يعمل شغله
    Your Honor, confidential informants are common practice in good police work. Open Subtitles شرفك ومخبرين سرية هي ممارسة شائعة في العمل الشرطي الجيد.
    Why don't you hear what the good constable has to say for himself? Open Subtitles لما لا تذهب و تستمع الى ما سيقوله الشرطي الجيد لنفسه؟
    I'm going to give him the good-coplbad-cop routine. Open Subtitles سوف أمارس معه لعبة الشرطي الجيد و الشرطي السيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus