"الشريك الإداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • managing partner
        
    You poured fuel on the fire, and if you asked me to choose between the two of you for managing partner right now, Open Subtitles لقد سكبت الزيت على النار، وإن طلبت رأيي لأختار بين إثنتيكم ليكون الشريك الإداري الآن،
    He poked me when he came all the way down here to question my ability to be managing partner. Open Subtitles لم أنكزه, بل هو من نكزني عندما حضر الى هنا ليتساءل عن قدرتي لأكون الشريك الإداري
    You're trying to tell the world that you should be managing partner, and the first thing you do is burn every bridge in sight? Open Subtitles لا أصدق هذا أنت تحاول إخبار العالم أنك يجب أن تكون الشريك الإداري
    All you care about is proving to me that you should be managing partner, when everyone in the world knows that you shouldn't. Open Subtitles كل ما تهتم بشأنه هو اثبات أنك تستحق أن تكون الشريك الإداري بينما يعرف الجميع في العالم أنك لا تستحقه
    So, if you think I'm gonna let you be managing partner, you're out of your goddamn mind! Open Subtitles لذا, اذا كنت تعتقد أني سأدعك تكون الشريك الإداري فقد جُننت
    As long as you win her murder trial, you'll be the next managing partner. Open Subtitles طالما انك ستفوز بمحاكمة القتل؟ ستكون الشريك الإداري الجديد
    I'd really like to think I was right considering you for managing partner. Open Subtitles أود حقاً أن أظن أنّ قراري بتعيينك الشريك الإداري كان صائباً
    It's tradition that the managing partner to give all new junior partners their first case. Open Subtitles انه من التقاليد ان الشريك الإداري يعطي كل الشركاء الصغار قضاياهم الأولى
    I'm a head litigator, ok he is the managing partner. Open Subtitles أنا رئيسة المحامين هنا حسناً، هو الشريك الإداري
    Mr. McKnight, you are the managing partner at Bendini, Lambert Locke, is that correct? Open Subtitles السيد ماك نايت ,أنت الشريك الإداري في باندينى لامبرت ولوك هل هذا صحيح؟
    Letter dated 26 September 2008 from Dieter Ficke, managing partner of DF Logistics, to the Chairman of the Committee* UN رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2008، موجهة إلى رئيس اللجنة من دايتر فيكي، الشريك الإداري لمؤسسة د.
    It means I'm not ready to be managing partner. Open Subtitles يعني أني لست جاهزا لأكون الشريك الإداري
    You need to tell Louis he can't be managing partner. Open Subtitles عليكَ بأن تُخبرَ (لويس)بأن لايُمكنهُ أن يكونَ الشريك الإداري.
    No problem. You're managing partner. Open Subtitles .ليستَ لديّ مُشكلة .إنكَ الشريك الإداري
    Don't try to weasel your way in with another managing partner. Open Subtitles هل تحاول تملق الشريك الإداري الجديد
    Lawyers from elkarn and associates. Oh, yeah, i spoke with the managing partner at the firm. Open Subtitles لقد تحدثت مع الشريك الإداري للشركة
    I'm sure you've heard by now that I've been named our new managing partner. Open Subtitles أنه قد تم تعييني الشريك الإداري الجديد
    - Yeah, it's just managing partner is all about meeting with people and interacting with people. Open Subtitles - انه فقط الشريك الإداري يدور فقط عن الإجتماع مع الأشخاص التفاعل معهم
    I never want back on your desk, Harvey, and I'm here to tell you that your honeymoon as managing partner is over. Open Subtitles لن أعود أبداً إلى مكتبك، (هارفي). أنا هنا لأخبرك أن شهر العسل الخاص بكونك الشريك الإداري قد إنتهى
    Can't a managing partner have a drink with his favorite COO every once in a while? Open Subtitles ) ألّا بوسعِ الشريك الإداري بأن يحظى بشرابٍ مع مديرة عملياته المفضلة من حينٍ لآخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus