Land Privatization, Titling and indigenous peoples in Latin America | UN | خصخصة الأراضي وإصدار سندات ملكيتها لفائدة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية |
(iv) The Fund for the Development of indigenous peoples in Latin America and the Caribbean; | UN | `4 ' صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
(iv) The Fund for the Development of indigenous peoples in Latin America and the Caribbean; | UN | ' 4` صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In collaboration with the International Work Group for Indigenous Affairs, UNICEF completed a study on teenage suicide among the Indigenous Peoples of Latin America. | UN | وأتمت اليونيسيف، بالتعاون مع الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، دراسة عن حالات انتحار المراهقين في أوساط الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
This issue is a reality that threatens the organization of the Latin American indigenous movement itself because approximately 75 per cent of its members are migrating to the city in order to sell their labour. | UN | وهذا واقع يهدد اليوم تنظيم حركة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ذاته ويظهر كيف أن ما يقارب 75 في المائة من أفرادها يهاجرون إلى المدينة للعمل هناك. |
Ms. Cunningham highlighted that the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) had made an important contribution to the World Conference by producing a study on the situation of indigenous peoples in Latin America and the Caribbean. | UN | وأوضحت السيدة كانينغهام أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قدمت إسهاما مهما في المؤتمر العالمي بإصدار دراسة عن حالة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Peru reiterated its commitment to the issue of indigenous peoples, as it has one of the highest populations of indigenous peoples in Latin America. | UN | 29- وكررت بيرو الإعراب عن التزامها بقضية الشعوب الأصلية بالنظر إلى أن لديها واحدة من أعلى نسب الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
Intergovernmental organizations, regional organizations and mechanisms in the field of human rights represented by observers: Working Group on Indigenous Population of the African Commission on Human and Peoples Rights, the African Union and the Indigenous Fund for the Development of indigenous peoples in Latin America and the Caribbean. | UN | المنظمات الحكومية، والمنظمات الإقليمية والآليات العاملة في مجال حقوق الإنسان الممثلة بمراقبين: الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، الاتحاد الأفريقي، صندوق الشعوب الأصلية لتنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
PAHO has undertaken an evaluation of the achievements in the health of indigenous peoples in Latin America in the context of the first International Decade of the World's Indigenous People, with emphasis on the areas tackled by the Millennium Development Goals. | UN | وقد قيمت هذه المنظمة المنجزات التي تحققت في مجال صحة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في سياق العقد الدولي الأول للشعوب الأصلية في العالم، مع التركيز على المجالات التي تناولتها الأهداف الإنمائية للألفية. |
100. The indigenous peoples in Latin America are among the poorest in a region that is characterized by considerable levels of inequality, exclusion and insecurity. | UN | 100- إن الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية هي من بين الشعوب الأفقر في المنطقة التي تتميز بمقادير كبيرة من عدم المساواة والاستبعاد وانعدام الأمن. |
OHCHR also partnered ILO, UNDP, UNICEF and World Health Organization (WHO) to explore how NHRIs are advancing the rights of indigenous peoples in Latin America. | UN | كما أقامت المفوضية شراكات مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية للوقوف على طريقة عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
In December 2010, the Department helped the Conflict Prevention and Peace Forum to organize a one-day meeting on the situation of indigenous peoples in Latin America. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، ساعدت الإدارة منتدى منع النزاعات وتعزيز السلام في تنظيم اجتماع استغرق يوما واحدا عن حالة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
CELADE presented the paper " Indigenous peoples of Latin America: recognition and statistical visibility " . | UN | وقدم المركز الديمغرافي الورقة المعنونة ' ' الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية: الإقرار بأهمية الإحصاءات وإيلاؤها مكانة بارزة``. |
Enabling Indigenous Peoples of Latin America and Southern Africa to use strategic communication skills to reduce poverty in their communities | UN | تمكين الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية والجنوب الأفريقي من استخدام مهارات الاتصالات الاستراتيجية بغرض الحد من الفقر في مجتمعاتها |
Ministry of Foreign Affairs: Alternate Delegate to the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | 2007 حتى الآن وزارة العلاقات الخارجية: مندوبة مناوبة لدى صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
CELADE participated in the module on cultural rights, multiculturalism and human rights, and gave a presentation on " Indigenous peoples of Latin America: recognition and statistical visibility " . | UN | وقد ساهمت اللجنة في إعداد مادته الدراسية الخاصة بالحقوق الثقافية، والتعددية الثقافية، وحقوق الإنسان بورقة موضوعها ' ' الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية: قراءة الإحصاءات القراءة الصحيحة وإيلاؤها مكانة بارزة``. |
- Agreement on the establishment of a Development Fund for the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, Madrid, Spain, 24 July 1992, signed by Nicaragua on 24 July 1992, adopted and ratified by Decree No. 13-19, Gazette No. 107 of 9 June 1995. p. 1953. | UN | - اتفاق إنشاء صندوق لتنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مدريد، إسبانيا، 24 تموز/يوليه 1992، وقّعته نيكاراغوا في 24 تموز/ يوليه 1992، وتمّت الموافقة والتصديق عليه. المرسوم رقم 18-95، الجريدة الرسمية، العدد 107، المؤرخ 9 حزيران/يونيه 1995، الصفحة 1953. |
The Latin American and Caribbean Demographic Centre-Population Division of ECLAC developed a sociodemographic system on Indigenous Peoples of Latin America in collaboration with the Fondo Indigena. | UN | فقد قام المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة الاقتصادية، بالتعاون مع صندوق الشعوب الأصلية، بوضع نظام للبيانات الاجتماعية الديمغرافية عن الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
For example, FAO has been consistently including Latin American indigenous peoples organizations in panel discussions at the World Summit on Food Security, FAO regional conferences, the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development, the Committee on World Food Security, and others. | UN | فعلى سبيل المثال، لا تزال منظمة الأغذية والزراعة تدرج منظمات الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في حلقات النقاش التي تجرى في مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، والمؤتمرات الإقليمية التابعة للمنظمة، والمؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، ولجنة الأمن الغذائي العالمي، وغيرها. |
33. Furthermore, the Indigenous Fund has consolidated its support for the Training Programme on Human Rights for Latin American indigenous Representatives organized by the University of Deusto in conjunction with the Indigenous Peoples and Minorities Unit of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva. | UN | 33 - وعلاوة على ذلك، عزز برنامج الشعوب الأصلية خط دعم لبرنامج تدريب ممثلي الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في مجال حقوق الإنسان نظمته جامعة ديوستو بتعاون مع مكتب الشعوب الأصلية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
2. Creation of communication networks for indigenous women in Latin America | UN | إنشاء شبكات اتصال لخدمة نساء الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية |
24. At the International Expert Group Meeting on the Millennium Development Goals, Indigenous Participation and Good Governance, held by the Permanent Forum in New York from 11 to 13 January 2007, CELADE contributed a paper on steps towards the fuller participation of Latin America's indigenous peoples in the production of information and the monitoring of the Millennium Development Goals. | UN | 24 - في اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم الذي عقده المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2007، ساهمت الشعبة بالورقة المعنونة ' ' نحو زيادة إشراك الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في توفير المعلومات ورصد الأهداف الإنمائية للألفية``. |