The author submitted that he was undervalued at the oral examination and the aspirant winner of the competition overvalued. | UN | ورأى صاحب البلاغ أنه قيّم تقييماً بخساً في الامتحان الشفوي وأن المرشح الفائز قيِّم تقييماً مبالغاً فيه. |
This report will be updated with an oral presentation by the Independent Expert at the twenty-fifth session. | UN | وسيُحدَّث هذا التقرير في العرض الشفوي الذي سيقدمه الخبير المستقل في أثناء الدورة الخامسة والعشرين. |
2010/4 oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender strategy and action plan | UN | التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية |
2010/4 oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender strategy and action plan | UN | التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية |
Also, I wish to report that after undertaking additional consultations, agreement has been reached on the following oral revision to the text. | UN | كما أود أن أبلغ الجمعية بأنه في أعقاب إجراء مشاورات إضافية، تم الاتفاق على إدخال التنقيح الشفوي التالي على النص. |
The detailed programme budget implications contained in this oral statement is hereby submitted, as a record, to the Council. | UN | وتُقدَّم إلى المجلس ضمنه بالتفصيل، كمحضر، آثار ذلك على الميزانية البرنامجية كما وردت في هذا البيان الشفوي. |
The detailed programme budget implications contained in this oral statement is hereby submitted, as a record, to the Council. | UN | وتقدَّم إلى المجلس ضمنه بالتفصيل، كمحضرٍ، آثار ذلك على الميزانية البرنامجية كما وردت في هذا البيان الشفوي. |
2010/4 oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender strategy and action plan | UN | التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية |
2012/2 oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender equality strategy and action plan | UN | التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمساواة بين الجنسين |
oral report by the Chair of the Working Group on responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
The author submitted that he was undervalued at the oral examination and the aspirant winner of the competition overvalued. | UN | ورأى صاحب البلاغ أنه قيّم تقييماً بخساً في الامتحان الشفوي وأن المرشح الفائز قيِّم تقييماً مبالغاً فيه. |
Takes note of the oral report on assistance to Cambodia; | UN | يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى كمبوديا. |
It was, however, supplemented by additional information provided during the oral introduction. | UN | ولكنه أكمل عن طريق المعلومات الاضافية التي وفرت أثناء التقديم الشفوي. |
The Committee then approved the oral decision as revised during the discussion. | UN | ووافقت اللجنة بعد ذلك على المقرر الشفوي بصيغته المنقحة أثناء المناقشة. |
The oral amendment to the draft resolution was adopted by a recorded vote of 54 to none, with 88 abstentions. | UN | اعتمد التعديل الشفوي لمشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ٤٥ صوتا مقابل لا شيء، وامتناع ٨٨ عضوا عن التصويت. |
Took note of the oral report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Took note of the oral report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Took note of the oral progress report by the Associate Administrator on the implementation of the UNDP accountability framework; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The second oral revision pertains to the sixth preambular paragraph. | UN | أما التصويب الشفوي الثاني فيتعلق بالفقرة السادسة من الديباجة. |
Took note of the oral report on assistance to Myanmar; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى ميانمار؛ |
The strong verbal support for the standards process has therefore not been adequately translated into a profound commitment to concrete results. | UN | وبالتالي، فإن الدعم الشفوي القوي لعملية تنفيذ المعايير لم يترجم بما فيه الكفاية إلى التزام عميق بتحقيق نتائج محددة. |
We hereby submit the draft resolution, as orally revised, for consideration by this plenary meeting of the General Assembly. | UN | وبهذا، نقدم مشروع القرار والتعديل الشفوي لتنظر فيهما هذه الجلسة العامة للجمعية العامة. |
When a written text is provided, the delegation concerned should make available to the interpreter someone who knows the language in which the statement is to be delivered and the official language into which it has been translated, to guide the interpreter through the translated text and to ensure synchronization between the speaker and the interpreter. | UN | وعند تقديم نص خطي ينبغي للوفد المعني أن يوفر للمترجم الشفوي شخصا يجيد اللغة التي سيُدلى بها البيان واللغة الرسمية التي تُرجم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء قراءة النص المترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي. |
An informal paper containing more detailed information on the High Commissioner's initial activities was made available to the Council to supplement the oral report. | UN | وأتيحت ورقة غير رسمية، تتضمن معلومات أكثر تفصيلا عن اﻷنشطة اﻷولية التي اضطلع بها المفوض السامي، للمجلس من أجل استكمال التقرير الشفوي. |
Thanks. Nervous about the orals. | Open Subtitles | اوه، شكراً قَلِقة بشأن الاختبار الشفوي |
Or how'bout when Pornstache used to make the meth heads blow him for drugs in the mop closet? | Open Subtitles | وحين كان " بورنستاش " يجبر المدمنات على ممارسة الجنس الشفوي مقابل المخدرات -في خزانة لوازم النظافة |