"الصحةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • health
        
    Both jockeys were in perfect health, and they were both riding extreme long shot horses. Open Subtitles كلا الفرسان كَانتْ في الصحةِ المثاليةِ، وهم كَانوا كلا الركوب ضَربتْ النهايةُ الخيولَ لمدة طويلة.
    I work for Public health. Open Subtitles إنَّهما ليسا مضطرينِ لأن يدفعوا لكـ فأنا أعملُ لمصلحةِ الرقابة الصحية أنا أعملُ لدى مركزِ الصحةِ العامة
    Appears to be well nourished and in overall good health, Open Subtitles يَظْهرُ لكي يُغذّي حَسناً وفي الصحةِ الجيدةِ عموماً،
    You don't want to get caught in the American health system thing? Open Subtitles أنت لا تُريدُ المَسْك في شيءِ نظامِ الصحةِ الأمريكيِ؟
    Can you brief on the new health initiative? Open Subtitles ايمكنكأَنْتُطلعَعلى مبادرة الصحةِ الجديدةِ؟
    I'm sorry sir. We're a mental health facility. Open Subtitles أَنا سيدُ آسفُ نحن وسيلةُ الصحةِ العقليةِ.
    All of my colleagues gathered together to talk about health and medicine. Open Subtitles كُلّ زملائِي تَجمّعوا سوية للتَحَدُّث عن الصحةِ والطبِّ.
    Nobody gives a damn what you put in that rat ball, except maybe the Board of health. Open Subtitles لا أحدُ يُعيرُ اهتمام ما وَضعتَ في ذلك الكرةُ ، ماعدا رُبَّمَا مجلسِ الصحةِ.
    And when you're finished with this health problem maybe you'll address the other health problem? Open Subtitles ومتى أنت تَنتهي مِنْ هذه مشكلةِ الصحةِ لَرُبَّمَا أنت هَلْ تُعالجُ مشكلةُ الصحةِ الأخرى؟
    We must have physical health as well as mental health. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا صحةُ طبيعيةُ بالإضافة إلى الصحةِ العقليةِ.
    It's so good to hear about health and purposeful direction in these sick times. Open Subtitles إنه لأمر حَسنُ ان اسَمْع عن الصحةِ و الإتّجاه الهادف في هذه الأوقاتِ المريضةِ.
    Now, here comes Miss Yugoslavia, a picture of radiant health. Open Subtitles الآن، تَجيءُ انسةَ يوغسلافيا صورة من الصحةِ المتألقةِ.
    You can depend on at least four or five months of perfect health. Open Subtitles يمكنك الاعتماد على أربعة خمسة شهورِ مِنْ الصحةِ المثاليةِ.
    You know, very often, the key to mental health is distancing ourselves from our parents. Open Subtitles تَعْرفُ، في أغلب الأحيان، المفتاح إلى الصحةِ العقليةِ يُبعدُ أنفسنا مِنْ أبائِنا.
    I'm hosting the new show on health issues. Open Subtitles أَستضيفُ المعرض الجديد على قضايا الصحةِ.
    This is Dr Clint Webber, the new host of health Watch. Open Subtitles هذا الدّكتورُ كلنت ويبير، المضيّف الجديد لساعةِ الصحةِ.
    actually, I think that you are quite rational, and despite your wounds you're in very good health. Open Subtitles في الحقيقة , أعتقد بأنّك عقلاني جداً، وعلى الرغم مِنْ جروحِكَ أنت في الصحةِ الجيدةِ جداً.
    Today I am announcing the formation of the President's Task Force on National health Reform, chaired by the First Lady, Hillary Rodham Clinton. Open Subtitles اليوم أُعلنُ التشكيلَ لجنةِ عمل الرّئيسَ على إصلاحِ الصحةِ الوطنيِ، تَرأّستْ مِن قِبل السيدة الأولى، هيلاري رودهام كلنتن.
    Well, next in our wednesday lecture series on health and beauty, please welcome Dr. Sean McNamara, who's come today to talk about the new, exciting developments in plastic surgery. Open Subtitles حَسناً، قادم في سلسلةِ محاضرةِ الأربعاءَ على الصحةِ والجمالِ، رجاءً مرحباً الدّكتور شون مكنمارا، الذي يَجيءُ اليوم للتَحَدُّث عن التَطَوّراتِ المثيرةِ الجديدةِ في الجِراحة التقويميةِ.
    You agreed to take me in sickness and in health. Open Subtitles وافقتَ على أَخذي في المرضِ وفي الصحةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus