"الصحة العقلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mental health
        
    • mental-health
        
    • sanity
        
    The project run by the Free University of Berlin, which addressed mental health problems in the Gaza strip, has been completed. UN وتم إنجاز المشروع الذي تديره الجامعة الحرة في برلين، والذي عمل على معالجة مشاكل الصحة العقلية في قطاع غزة.
    He has also criticized the inadequacy of mental health services in detention. UN وانتقد أيضاً عدم كفاية خدمات الصحة العقلية المتاحة في أماكن الاحتجاز.
    The mental health policies and the range of services mentioned were impressive, but data was needed on prevalence of mental illness. UN وأشارت إلى أن سياسات الصحة العقلية ونطاق الخدمات المذكورة مثير للإعجاب، ولكن تلزم بيانات عن مدى انتشار الأمراض العقلية.
    Increase political will and provide economic resources to address mental health problems. UN :: تعزيز الإرادة السياسية وتوفير الموارد الاقتصادية لمعالجة مشاكل الصحة العقلية.
    mental health services had been mainstreamed in primary health care. UN وجرى تعميم خدمات الصحة العقلية ضمن الرعاية الصحية الأوَّلية.
    We likewise recognize that injuries, accidents and mental health disorders are additional burdens that require parallel attention. UN ونحن ندرك بالمقابل أنّ الإصابات والحوادث واضطرابات الصحة العقلية هي أعباء إضافية تستدعي اهتماماً موازياً.
    Additionally a new mental health Act has been drafted. UN وعلاوة على ذلك صيغ قانون الصحة العقلية الجديد.
    The mental health Act 2007 is now in place. UN يجري العمل الآن بقانون الصحة العقلية لعام 2007.
    The author recalls that mental health is an essential part of the right to health, as the Peruvian Constitutional Court itself has recognized. UN وتشير مقدمة البلاغ إلى أن الصحة العقلية جزء أساسي من الحق في الصحة، على نحو ما أقرته المحكمة الدستورية البيروية ذاتها.
    :: Improve the mental health of women throughout the world UN :: تحسين الصحة العقلية للمرأة في جميع أنحاء العالم
    It welcomed actions taken to combat discrimination against persons with disabilities and improvements in mental health legislation. UN ورحبت بالإجراءات المتخذة لمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتحسينات المُدخلة على تشريعات الصحة العقلية.
    He has also criticized the inadequacy of mental health services in detention. UN وانتقد أيضاً عدم كفاية خدمات الصحة العقلية المتاحة في أماكن الاحتجاز.
    Mentally handicapped persons are specially protected from sexual abuse under the Crimes Ordinance and the mental health Ordinance. UN والمعاقون المصابون بعاهة عقلية يتمتعون بحماية خاصة من الاعتداء الجنسي بموجب قانون الجرائم وقانون الصحة العقلية.
    Has served as Unit Manager for Disabilities Services in the areas of community mental health and learning disabilities. UN عملت مديرة لوحدة تقديم الخدمات الى المعوقين في مجالي الصحة العقلية وتعليم المعوقين في المجتمع المحلي.
    mental health and proper use of leisure time 250,527 UN الصحة العقلية والاستخدام المناسب ﻷوقات الفراغ ٧٢٥ ٠٥٢
    Except for Bedford Hills in New York, none of the prisons was equipped to deal with large—scale mental health problems. UN فباستثناء سجن بدفورد هيلز في نيويورك، لا يوجد أي سجن مجهز لمعالجة مشاكل الصحة العقلية على نطاق واسع.
    Reaffirming the commitment to mental health made at the forty-third session of the Commission on the Status of Women, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزام بشأن الصحة العقلية المتعهد به في الدورة الثالثة والأربعين للجنة مركز المرأة،
    Currently, the number of mental health centres is 59. UN وحالياً، يبلغ عدد مراكز الصحة العقلية 59 مركزاً.
    For example, mental health care and support services for indigenous peoples must be respectful of their cultures and traditions. UN فيجب، مثلاً، أن تحترم خدمات الرعاية والدعم المقدمة للشعوب الأصلية مجال الصحة العقلية ثقافات تلك الشعوب وتقاليدها.
    An important task is to take gender-specific aspects into consideration in promoting mental health on a national and European level. UN وهناك واجب هام يتمثل في مراعاة النواحي المتصلة بنوع الجنس لدى تشجيع الصحة العقلية على الصعيدين الوطني والأوروبي.
    Independent and impartial mechanisms should be established for visiting and inspecting all places of detention, including mental-health institutions. UN وينبغي إنشاء آليات مستقلة ومحايدة لزيارة جميع مرافق الاحتجاز وتفتيشها، بما في ذلك مؤسسات الصحة العقلية.
    This face he showed the world, this face of sanity and benevolence, that was his real mask. Open Subtitles هذا الوجه الذي أظهرهُ للعالم وجه الصحة العقلية والنزعة إلى الخير كانَ ذلكَ قناعهُ الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus