"الصفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • qualities
        
    • attributes
        
    • characteristics
        
    • traits
        
    • adjectives
        
    • character
        
    • capacities
        
    • properties
        
    • profile
        
    • features of
        
    • qualifications
        
    • quality
        
    • the things
        
    • trait
        
    • attribute
        
    It is precisely these qualities, which exemplify restraint, which we feel must be emphasized in the declaration. UN وهذه الصفات بالتحديد، والتي تمثل الامتناع، هي ما نشعر أنه يتعين تأكيدها في الإعلان. الحــل
    Those are the qualities which I have done my best to cultivate in this Organization since I became its Secretary-General. UN هذه هي الصفات التي بذلت كل ما في وسعي لترسيخها في هذه المنظمة منذ أن أصبحت أمينها العام.
    Sure, she has flaws,sure she's going to prison, but my instincts tell me she has good qualities as well. Open Subtitles بالتأكيد لديها بعض العيوب، وطبعا ستذهب إلى السجن ولكن غريزتي تخبرني بأن لديها العديد من الصفات الجيدة
    It appears to be an advanced form of napalm with chemical attributes similar to that of rocket fuel. Open Subtitles يبدو أنه شكل من الأشكال المتقدمة من النابالم مع الصفات الكيميائية المماثلة لتلك من وقود الصواريخ
    Exclusion from employment due to discrimination based on one's background or characteristics such as age also persists in many countries. UN ولا يزال الاستبعاد بسبب التمييز على أساس خلفية الفرد أو الصفات المميزة له من قبيل العمر، مستمرا في عدة بلدان.
    In my experience, those two traits are often a package deal. Open Subtitles في تجربتي، تلك الصفات ألاثنين غالبا ما تكون صفقة شاملة
    Unfortunately, these adjectives apply to many of the military and guerrilla forces that have fought in recent hot wars. UN ولﻷسف، تنطبق هذه الصفات على كثير من القوات العسكرية وقوات المغاوير التي حاربت في حروب ساخنة مؤخرا.
    Of all the qualities that make us unique it is love that is our greatest strength and because of love, mankind... Open Subtitles وبكل الصفات التى تميزنا عن غيرنا يعلو صوت الحب الذى يمثل أعظم قوه نملكها ..وبسبب الحب ، فإن البشريه
    But surely the King is right where he gives offices and dignities to those with the right qualities? Open Subtitles لكن من المؤكد أن الملك محق في ان يمنح المكاتب والكرامات لأصحاب تلك الصفات أليس كذلك؟
    And I wouldn't trade that for all the other qualities. Open Subtitles وأنـا لـن أقايض هـذا مـن أجل جمـيع الصفات الأخرى
    These are not the qualities we expect in a police officer. Open Subtitles هذه هي ليست الصفات التي نتوقعها نحن في ضابط الشرطة
    The human qualities can be expressed in one word: Open Subtitles الصفات البشرية يمكن التعبير عنها :في كلمة واحدة
    qualities you'll no doubt be charging through the nose for. Open Subtitles الصفات التى و بدون شك سيقوم بدفع تكاليفها الباهظه
    He-- or she, in this case-- can absorb certain qualities from the father-- clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera. Open Subtitles هو أو هي في هذه الحالة يمكن أن يستوعب بعض الصفات من الأب رؤية واضحة للعالم قدرة التفكير العقلاني, إلى آخره
    Such attributes may be common to several persons or entities or may be unique. UN وقد تكون هذه الصفات مشتركة بين عدة أشخاص أو كيانات، أو قد تكون فريدة.
    All those attributes pointed to the need to address specific concerns within an integrated international support framework for the LDCs. UN وتبين جميع هذه الصفات الحاجة إلى معالجة شواغل محددة في إطار دعم دولي متكامل لأقل البلدان نمواً.
    All those attributes pointed to the need to address specific concerns within an integrated international support framework for the LDCs. UN وتبين جميع هذه الصفات الحاجة إلى معالجة شواغل محددة في إطار دعم دولي متكامل لأقل البلدان نمواً.
    And due to the unique characteristics of our straight, Open Subtitles وبسبب الصفات النادرة في القطعة المُستقيمة مِن طريقنا
    There's only one other group of fish that share these distinctive characteristics. Open Subtitles هناك مجموعة واحدة أخرى من السمك التي تشارك هذه الصفات المميزة
    You don't recognize in your brother basic human traits. Open Subtitles أنتِ لا تميزين في أخيك الصفات الإنسانية الأساسية
    She found you smug, arrogant and several other choice adjectives. Open Subtitles لقد وجدتك مُعتداً بنفسك، ومُتغطرساً، وبعض الصفات الأخرى المُمتازة.
    These superior professional qualities are perfectly matched with his excellent personal character. UN وتطابق هذه الصفات المهنية الرفيعة تماماً مع أخلاقه الشخصية الممتازة.
    :: The Government of Burundi thanks the heads of State, the mediator Nelson Mandela, and all the personalities who, in various capacities, were instrumental in organizing the meeting in Libreville. UN :: تشكر حكومة بوروندي رؤساء الدول والوسيط نيلسون مانديلا وجميع الشخصيات التي عملت بمختلف الصفات على تحفيز لقاء ليبرفيل.
    Physical and chemical properties of endosulfan isomers and of endosulfan sulfate UN الصفات الفيزيائية والكيميائية لأيزومري الاندوسلفان وكبريت الاندوسلفان أيزومر ألفا
    But the DNA samples share 65% of their profile at each locus, indicating that they are immediate relatives. Open Subtitles لكن عينات الحمض النووي يتشاركان في 65 بالمئة من الصفات في كل موضع هذا يدل على القرابة
    The security features of the platform are therefore vital to ensure the trust and confidence of those filing statements. UN ولذا تعتبر الصفات الأمنية للقاعدة على قدر كبير من الأهمية لكسب ثقة الموظفين الذين يودعون بياناتهم وكفالة اطمئنانهم.
    Those additional qualifications were intended to preserve the vitality of the law from a challenge on the grounds of the right to freedom of expression. UN والقصد من تلك الصفات الإضافية هو المحافظة على حيوية القانون من الطعن فيه على أساس الحق في حرية التعبير.
    o The re-registration of vendors has been initiated to ensure that suppliers of doubtful quality are not utilized. UN ○ وشرع في إعادة تسجيل البائعين من أجل ضمان عدم استخدام الموردين ذوي الصفات المشكوك فيها.
    Yeah, he does. That's one of the things I love about him. Open Subtitles نعم ذلك صحيح ، هذا واحدٌ من الصفات التي أحببتها فيه
    Bone trait that tells me he's definitely my son... Open Subtitles اخذ مني العديد من الصفات التي تجعله ابني دون شك
    Legally and politically speaking, sovereignty is an inalienable attribute of the State. UN والسيادة، من المنظور القانوني والسياسي، هي من الصفات المميزة والثابتة للدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus