Throughout the year the Unit had a vacancy rate of zero. | UN | وعلى مدار السنة، استقر معدل الشواغر في الوحدة عند الصفر. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة بصفة عامة في مداه بين ما فوق نقطة الصفر بالكاد و5 في المائة من سعر العقد الكلي. |
For the past two years, 2001 and 2002, year-end regular budget cash has effectively been at the zero mark. | UN | ففي السنتين الأخيرتين، 2001 و 2002، كانت نقدية الميزانية العادية في نهاية السنة في مستوى الصفر فعلا. |
In this regard, our work does not need to start from scratch. | UN | وفي هذا الصدد، لا يحتاج عملنا إلى البدء من نقطة الصفر. |
I started this store from scratch when I left your father. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا المتجر من نقطة الصفر عندما تركت والدك. |
This will therefore effect the statistical analysis, since zero is a value; | UN | وهذا سيؤثر بالتالي على التحليل الإحصائي، إذ إن الصفر يعتبر قيمة؛ |
Under the guidelines approved by the Governing Council, the award in that other claim category should be reduced to zero. | UN | وبموجب المبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة، ينبغي خفض التعويض المقرر في فئة المطالبة الأخرى تلك إلى الصفر. |
:: Al Karkara Oil Field -- first oil field in the country to achieve zero gas flaring | UN | :: الوصول بإحراق الغاز في حقل الكركرة، أول حقل نفط في البلد، إلى مستوى الصفر. |
Therefore, it argued that, pursuant to article 50 CISG, it was entitled to reduce the price to zero. | UN | وقال لذلك أنه عملا بالمادة 50 من اتفاقية البيع يحق له أن يخفض الثمن إلى الصفر. |
The only thing that matters is you guys make it back here before this gets to zero. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو نجاحكم بالعودة إلى هنا قبل أن يصل هذا إلى الصفر |
Okay, but I'm gonna need these to be a size zero, | Open Subtitles | حسناً ، لكنني أحتاج أن تكون تلك السراويل بمقاس الصفر |
Allowing that side of the equation to equal zero. | Open Subtitles | بالسماح لهذا الطرف من المعادلة بأن يساوي الصفر. |
Then we can jet across to Copenhagen at zero six. | Open Subtitles | ثم يمكننا أن ننتقل إلى كوبنهاغن في الصفر ستة. |
We're gonna be at zero, because everything she does delights me. | Open Subtitles | يجب أن نكون عند الصفر لأن كل ما تفعله يبهجني |
What happens in that courtroom is a zero sum game. | Open Subtitles | ما يحدث في هذه المحكمة هي لعبة محصلتها الصفر |
Her marrow's nearly wiped out already. - Counts almost zero. | Open Subtitles | لقد استنزف النقي لديها تقريباً والأعداد قريبة من الصفر |
As you can see, his brain activity is practically zero. | Open Subtitles | كما ترون، أن نشاط مخه عملياً وصل إلى الصفر |
Well, I make a mean chicken noodle soup from scratch. | Open Subtitles | حسنا، أنا جعل الدجاج يعني حساء المعكرونة من الصفر. |
I don't wanna have to build this thing from scratch. | Open Subtitles | أنا لا أريد إعادة بناء الفريق ابتداءاً من الصفر |
I help you scratch what itches with no side effects. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك الصفر ما يحك مع أي آثار جانبية. |
Sell, but we built this company from the ground up. | Open Subtitles | يمكنك, ولكن نحن انشأنا هذه الشركة من الصفر معا |
The number of major traffic accidents involving United Nations vehicles reduced to nil | UN | تخفيض عدد حوادث المرور الكبرى التي تتعرض لها مركبات الأمم المتحدة إلى الصفر |
The international community does not need to reinvent the wheel for Africa. | UN | والمجتمع الدولي ليس بحاجة إلى أن يبدأ من الصفر بالنسبة لأفريقيا. |
The Inspectors believe to do so would take the Secretariat back to square one and maintain the status quo. | UN | ويرى المفتشان أن القيام بذلك سيعيد الأمانة العامة إلى نقطة الصفر ويبقي الأمر على ما هو عليه. |
I'D like to have lunch again, start from scratch. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَتغدّى ثانيةً، إبدأْ من الصفر. |
Good game. Drive home safe tonight. On the yellow brick road. | Open Subtitles | لعبة موفقة، قد بسلامة للبيت اليوم على حسب النقاط الصفر |
zero minus two hours. All units ready to attack. | Open Subtitles | ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم |
You know I built this company from the bottom up here in America. | Open Subtitles | أتعلمون.. لقد بنيتُ هذه الشركة من الصفر .هنا في أمريكا |
The neuropod's already been set to negative 320 degrees fahrenheit. | Open Subtitles | الشرنقة العصبية ضبطت على درجة 230 فهرنهايت تحت الصفر |
I'll tell you more. The letters that are overlaid onto the coding sections, well, they act as a key to the cipher. | Open Subtitles | غطّت الرسائل تحت التشفير الأقسام، يفعلون كالمفتاح إلى الصفر. |
Ones and zeros, they never really go away. | Open Subtitles | لغة الصفر والواحد، إنّها حقًّا لا تتلاشى |
40. A zero-based approach has been adopted in the preparation of the 1998-1999 biennial budget where applicable. | UN | ٤٠ - واعتمد منحى قاعدة الصفر في إعداد ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ حيثما كان ممكنا. |