"الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • international and regional human rights instruments
        
    It notes that among the first priorities established by Estonia was the ratification of international and regional human rights instruments. UN وتلاحظ أن التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان يرد ضمن الأولويات الأولى التي حددتها إستونيا.
    It notes that among the first priorities established by Estonia was the ratification of international and regional human rights instruments. UN وتلاحظ أن التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان يرد ضمن الأولويات الأولى التي حددتها إستونيا.
    It also commended Benin on the high level of ratification of international and regional human rights instruments and the establishment of the normative and institutional framework necessary. UN ونوّهت أيضاً بالمستوى العالي الذي بلغته بنن في مجال التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي مجال إنشاء الإطار المعياري والمؤسسي اللازم.
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والعديد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي،
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والعديد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي،
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والعديد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي،
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والعديد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي،
    39. Mr. Yahiaoui (Algeria) said that his country was a party to almost all international and regional human rights instruments. UN 39 - السيد يحياوي (الجزائر): قال إن بلاده طرف في كل الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان تقريبا.
    The Ethiopian Human Rights Council (EHRCO) recommended Ethiopia to translate and publish international and regional human rights instruments. UN وأوصى مجلس حقوق الإنسان الإثيوبي بأن تقوم إثيوبيا بترجمة الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان ونشرها(6).
    8. Ratification of international and regional human rights instruments UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان
    8. Ratification of international and regional human rights instruments UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والعديد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي،
    Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والعديد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي،
    Some States such as Bulgaria, Cyprus, the Dominican Republic, New Zealand and Sweden, brought their legislation into line with the Palermo Protocol or other international and regional human rights instruments. UN فقد عمدت بعض الدول، كبلغاريا والجمهورية الدومينيكية والسويد وقبرص ونيوزيلندا، إلى مواءمة تشريعاتها مع بروتوكول باليرمو وغيره من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    50. In accordance with the Constitution and international norms, the judicial system in Mali is based on the principles set out in international and regional human rights instruments. UN 50- وفقاً للدستور وللمعايير الدولية، تقضي المحاكم في مالي بالاستناد إلى المبادئ المنصوص عليها في الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    605. The Committee encourages the State party to accede to the above-mentioned international and regional human rights instruments in order to strengthen the protection of human rights. UN 605- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والمذكورة أعلاه من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان.
    As to the equally important issue of non—derogable rights covered in paragraph 2 of the article, he emphasized that States had obligations not only under the Covenant but also under other international and regional human rights instruments. UN وهناك نقطة لا تقل أهمية هي الحقوق التي لا يجوز الخروج عنها والتي جاءت في الفقرة 2 من المادة، وهو يؤكد أن الدول عليها التزامات لا بموجب العهد فقط ولكن بموجب بقية الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    16. Women's right to food is protected, both explicitly and implicitly, in a wide range of international and regional human rights instruments. UN 16 - لقد صار حـق المرأة في الحصول على الغذاء مشمولا بالحماية، سواء صراحة أو ضمنا، في طائفة عريضة من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    " Noting that the Democratic Republic of the Congo is a party to several international and regional human rights instruments and to several instruments pertaining to international humanitarian law, UN " وإذ تلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والعديد من الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي،
    Strategic objective 5.2.2: Strengthen the implementation and monitoring of international and regional human rights instruments and enable females and males to know how to use them. UN الهدف الاستراتيجي 5-2-2: تعزيز تنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان ورصدها وتمكين الإنـاث والذكـور من معرفـة كيفيـة استخدامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus