Such a mechanism may also play an essential role in the issuance of bonds and other negotiable instruments by the concessionaire. | UN | كما يمكن أن تلعب آلية كهذه دورا أساسيا في إصدار صاحب الامتياز سندات وغير ذلك من الصكوك القابلة للتداول. |
(ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments in the cash pool. | UN | ' 2` تشمل الاستثماراتُ الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول في صندوق النقدية المشترك. |
Chile and Germany also noted that cash and negotiable instruments in excess of 15,000 euros were to be disclosed. | UN | وذكرت ألمانيا وشيلي أيضا أنه ينبغي الإعلان عن النقود أو الصكوك القابلة للتداول التي تتجاوز قيمتها 000 15 يورو. |
(ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to produce income. | UN | `2 ' الاستثمارات تشمل الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي اشترتها المنظمة لتدر عليها دخلا. |
Priority of a security right in a negotiable instrument | UN | أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول |
(ii) Investments comprise marketable securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to produce income. | UN | `2 ' الاستثمارات تشمل الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي اشترتها المنظمة لتدر عليها دخلا. |
(i) In the case of money or negotiable instruments not held in a bank account or through a securities intermediary, the law of the State in which such money or instruments are located; | UN | `1` في حالة النقود أو الصكوك القابلة للتداول التي لا يُحتفظ بها في حساب مصرفي أو عن طريق وسيط أوراق مالية، لقانون الدولة التي توجد فيها تلك النقود أو الصكوك؛ |
(i) In the case of money or negotiable instruments not held in a bank account or through a securities intermediary, the law of the State in which such money or instruments are located; | UN | `1` في حالة النقود أو الصكوك القابلة للتداول التي لا يُحتفظ بها في حساب مصرفي أو عن طريق وسيط أوراق مالية، لقانون الدولة التي توجد فيها تلك النقود أو الصكوك؛ |
An increasing number of negotiable instruments are paperless and are transferred by way of an entry into an account. | UN | وهناك عدد متزايد من الصكوك القابلة للتداول غير الورقية ويجري نقلها بقيد في حساب. |
If the present exclusion is retained, it should be made clear that negotiable instruments may nevertheless be proceeds covered by the Convention. | UN | واذا استبقي الاستبعاد الحالي، فينبغي أن يوضح أن الصكوك القابلة للتداول يمكن مع ذلك أن تكون عائدات تغطيها الاتفاقية. |
The latter topic is sufficiently covered by the law of negotiable instruments and the law of bank collections. | UN | وهذا الموضوع الأخير يغطيه بما فيه الكفاية قانون الصكوك القابلة للتداول وقانون التحصيلات المصرفية. |
This body of law is generally referred to in the Guide as negotiable instruments law. | UN | ويشار إلى هذه المجموعة من القوانين عموما في الدليل بعبارة قانون الصكوك القابلة للتداول. |
3. negotiable instruments, documents of title and similar documents | UN | 3- الصكوك القابلة للتداول ومستندات الملكية والمستندات المماثلة |
Security rights in negotiable instruments | UN | الحقوق الضمانية في الصكوك القابلة للتداول |
The latter topic is sufficiently covered by the law of negotiable instruments and the law of bank collections. | UN | فهذا الموضوع الأخير يغطيه بما فيه الكفاية قانون الصكوك القابلة للتداول وقانون التحصيلات المصرفية. |
Security rights in negotiable instruments A/CN.9/611/Add.1 | UN | الحقوق الضمانية في الصكوك القابلة للتداول |
However, comments had been received from Member States to the effect that the provision was unwarranted because the draft convention did not cover negotiable instruments. | UN | بيد أن تعليقات وردت من دول أعضاء مفادها أن الحكم لا مبرِّر لـه لأن مشروع الاتفاقية لا يشمل الصكوك القابلة للتداول. |
Typical examples included international conventions dealing with negotiable instruments or transport documents. | UN | ومن الأمثلة النمطية لها الاتفاقيات الدولية التي تتناول الصكوك القابلة للتداول أو سندات الشحن. |
Regarding the transfer of shares and other negotiable instruments, the legal and regulatory provisions are as follows: | UN | ويخضع نقل الأسهم وغيرها من الصكوك القابلة للتداول للقوانين والأنظمة التالية: |
Special rule for the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in a negotiable instrument | UN | قاعدة خاصة لإنشاء حق ضماني في الصكوك القابلة للتداول ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته |
1. Priority of a security right in a negotiable instrument | UN | 1- أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول |
Priority of a security right in a negotiable document | UN | أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول |
This is particularly relevant for intangible property assimilated to tangible property, such as negotiable instruments and negotiable documents. | UN | ويتصل ذلك بوجه خاص بالممتلكات غير الملموسة التي تعامل معاملة الممتلكات الملموسة، مثل الصكوك القابلة للتداول والمستندات القابلة للتداول. |