In recent bienniums part of the budget had been covered by drawing on the reserve of the Basel Convention trust fund. | UN | وأشارت إلى أن جزءاً من الميزانية في فترات السنتين الأخيرة كان يغطى بالسَّحب من احتياطي الصندوق الائتماني لاتفاقية بازل. |
Of this amount, $3 million would be met from the trust fund for the Cambodian Peace Process. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم توفير ٣ ملايين دولار من الصندوق الائتماني لعملية السلم في كمبوديا. |
Contributions to the thematic trust fund were not significant in this practice. | UN | ولم تكن المساهمات في الصندوق الائتماني المواضيعي كبيرة في هذه الممارسة. |
We therefore welcome the establishment of the High Peace Council in Afghanistan and the establishment of the Peace and Reintegration trust fund. | UN | ولذلك نرحب بإنشاء المجلس الأعلى في أفغانستان وإنشاء الصندوق الائتماني للسلام وإعادة الإدماج. |
Establishment of the Adaptation Fund trust fund | UN | إنشاء الصندوق الائتماني لمجلس صندوق التكيف |
The SAICM Quick Start Programme trust fund may be able to be accessed for national GHS implementation projects. | UN | ويمكن اللجوء إلى الصندوق الائتماني لتمويل المشاريع الوطنية لتنفيذ نظام التصنيف والتمييز. |
The National Nigerian Insurance trust fund does not cover all the needy. | UN | ولا يغطي الصندوق الائتماني الوطني للتأمين في نيجيريا جميع المحتاجين. |
UNDP trust fund for Angola | UN | الصندوق الائتماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأنغولا |
That is why we are launching an appeal for voluntary contributions to the special trust fund for the Standing Advisory Committee to fund its extrabudgetary activities. | UN | ولهذه الغاية، وجهنا نداء للمساهمة في الصندوق الائتماني للجنة الاستشارية الدائمة لتمويل الأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
We encourage all States and other relevant entities to contribute to the trust fund. | UN | ونشجع كل الدول والهيئات الأخرى ذات الصلة على المساهمة في الصندوق الائتماني. |
The trust fund also supported the creation of a national support group in a South American country. | UN | وأيّد الصندوق الائتماني أيضاً إنشاء فريق دعم وطني في أحد بلدان أمريكا الجنوبية. |
Allocations from the trust fund for various activities in support of the mandate of the Mission amount to $1.2 million. | UN | وتبلغ الاعتمادات المخصصة من الصندوق الائتماني للأنشطة المختلفة، دعما لولاية البعثة، 1.2 مليون دولار. |
It also encouraged donor institutions to continue contributing to the trust fund established for those initiatives. | UN | وهي تشجع أيضا المؤسسات المانحة على مواصلة مساهمتها في الصندوق الائتماني الذي أنشئ لغرض هاتين المبادرتين. |
I welcome Norway's second contribution to the trust fund to Support the Peace Process in Ethiopia and Eritrea, which brings the total contributions to about US$ 900,000. | UN | وإني لأرحب بالمساهمة الثانية المقدمة من النرويج إلى الصندوق الائتماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا، والتي تصل بمجموع التبرعات إلى حوالي 000 900 دولار أمريكي. |
trust fund and Technical Cooperation Accounts | UN | قسم حسابات الصندوق الائتماني والتعاون التقني |
The trust fund played a particularly positive role in the transformation of the Resistência Nacional de Moçambique (RENAMO) into a political party. | UN | وأدى الصندوق الائتماني دورا إيجابيا بوجه خاص في تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى حزب سياسي. |
We strongly believe that the Secretary-General's proposed trust fund for Somalia will go a long way towards providing support to the peace process. | UN | ونؤمن إيمانا قويا بأن الصندوق الائتماني للصومال الذي اقترحه اﻷمين العام سيوفر الدعم اللازم لعملية السلام إلى حد كبير. |
I want to take this, and I want to deposit it in a trust fund that she can't open until she's 21. | Open Subtitles | أريد أن أخذ هذا الشيك وأريد أن أقوم بإيداعه في الصندوق الائتماني حيث لايمكنها فتحه حتى تبلغ 21 |
For further information on the SAICM QSPTF see: http://www.chem.unep.ch/saicm/qsptf.htm. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات عن هذا الصندوق الائتماني أنظر: http://www.chem.unep.ch/saicm/qsptf.html. |