"الصندوق الاستئماني الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the trust fund
        
    • trust fund that
        
    • trust fund which
        
    • the trust funds
        
    • 's Trust Fund
        
    • a trust fund
        
    Lastly, more information was needed on the trust fund that had been used to support the Mixed Commission. UN وقالت أخيراً إنه يلزم المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني الذي استُخدِم في دعم اللجنة المختلطة.
    That letter described the proposed logistics package, to be funded from assessed contributions, and identified needs that should be met through voluntary contributions to the trust fund established by the Council. UN وتبين تلك الرسالة مجموعة اللوجستيات المقترحة المقرر تمويلها من الأنصبة المقررة، فضلا عن الاحتياجات المحددة التي يتعين تلبيتها من خلال التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه المجلس.
    She encouraged industrialized countries to contribute generously to the trust fund that enabled countries with fewer resources to take part. UN وشجعت البلدان الصناعية على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي سيمكن البلدان ذات الموارد القليلة من المشاركة.
    :: Administer the trust fund to be established and funded by all interested partners on the basis of voluntary contributions. UN :: تيسر شؤون الصندوق الاستئماني الذي سيُنشؤه ويموله جميع الشركاء المهتمين عن طريق التبرعات.
    The United Nations should support the activities of OAU through the trust fund which is envisaged. UN ويجب على منظمة اﻷمم المتحدة دعم عمل منظمة الوحدة الافريقية، عن طريق الصندوق الاستئماني الذي يجري التفكير في إنشائه.
    They were concerned, however, that the trust fund established for the purpose of assisting the small island developing States to participate in the meeting would be insufficient. UN ولكنهم يشعرون رغم ذلك بالقلق لأن الصندوق الاستئماني الذي أنشئ من أجل مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة على المشاركة في الاجتماع لن يكون كافياً.
    It renewed its appeal to them to contribute to the trust fund established to facilitate the implementation of and follow-up to the Almaty Programme of Action. UN وهي تطالبهم أيضا بالمساهمة في الصندوق الاستئماني الذي اُنشئ من أجل تسهيل عملية متابعة تنفيذ برنامج العمل.
    These are that a contribution to the trust fund that the Secretary-General has recently established for this purpose is deductible from the assessed contributions. UN وهذه الثوابت هو أن المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام مؤخرا لهذه الغاية تخصم من الأنصبة المقررة.
    I have already mentioned the trust fund that the Secretary-General has established according to the Assembly's decision. UN لقد ذكرت بالفعل الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام وفقا لمقرر الجمعية العامة.
    This comes in addition to the trust fund established to cater for some of the AMISOM requirements. UN ويأتي هذا بالإضافة إلى الصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتلبية بعض متطلبات البعثة.
    From 2004 to 2012, this financial assistance was paid from the trust fund established in respect of a grant provided by Korea KOICA. UN ومن عام 2004 إلى عام 2012، دُفعت هذه المساعدة المالية من الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Where that has not been the case, support services have been charged to the trust fund established for the work of the tribunals. Other Secretariat departments UN وفي الحالات التي لم يتحقق فيها ذلك حُملت تكاليف خدمات الدعم على الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتسيير أعمال المحكمتين.
    Several of its members have also contributed substantially to the trust fund which was established to assist the Group in its work. UN كما أسهم عدد من أعضائه اسهاما ملموسا في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لمساعدة الفريق في عمله.
    For example, a trust fund established by the Secretary-General was charged 13 per cent to offset some of the cost incurred under the regular budget to manage and implement the trust fund activities. UN فعلى سبيل المثال، جرى تحميل الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام بمقدار ١٣ في المائة لمواجهة بعض التكاليف المتكبدة في إطار الميزانية العادية من أجل إدارة وتنفيذ أنشطة الصندوق الاستئماني.
    Miscellaneous revenue shall be credited to regular resources or to the trust fund to which it relates. UN تقيد الإيرادات المتنوعة كرصيد دائن في حساب الموارد العادية أو في حساب الصندوق الاستئماني الذي تتصل به.
    4. The Advisory Committee notes that, to date, pledges amounting to $3 million have been recorded in the trust fund established by the Secretary-General for that purpose. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم حتى اﻵن تسجيل تعهدات تبلغ ٣ ملايين دولار في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لذلك الغرض.
    His delegation appealed to the international community to contribute to the trust fund established by the Secretary-General to defray the costs entailed in financing the peace process. UN وناشد وفده المجتمع الدولي المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لتغطية التكاليف المترتبة على تمويل عملية السلم.
    (b) An administrative/financial officer, financial assistant, administrative assistant, and information technology and internet support officer shared with the Stockholm Convention and UNEP Chemicals (three positions are financed from the project support costs charged to the trust funds administered by UNON); UN (ب) موظف إدارة/مالية، ومساعد شؤون مالية، ومساعد شؤون إدارية، ومسؤول تكنولوجيا المعلومات ودعم شبكة الإنترنت يتقاسم مع اتفاقية استكهولم وشعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (ثلاث وظائف تمول من تكاليف دعم المشاريع تحمل على الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Germany asked about people on the outer islands and a trust fund set up to strengthen their situation. UN وطلبت ألمانيا معلومات عن حالة السكان في الجزر النائية وعن الصندوق الاستئماني الذي أقيم لتحسين وضعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus