Harmonize UNCDF and UNDP procedures to avoid overlaps and redundancies | UN | تنسيق إجراءات الصندوق والبرنامج الإنمائي تفاديا للتداخل والتكرار |
UNCDF and UNDP have made the development of a closer relationship a priority over the last two years. | UN | وقد جعل الصندوق والبرنامج من توثيق العلاقة بينهما واحدة من اﻷولويات على مدى السنتين الماضيتين. |
The MOU is the main conduit between UNCDF and UNDP at the country-office level. | UN | وتمثل مذكرات التفاهم القناة الرئيسية بين الصندوق والبرنامج على صعيد المكاتب القطرية. |
Based on discussions with management, the AAC understands that UNFPA and UNDP worked collaboratively to stabilize Atlas and address such performance and system issues as expeditiously as possible. | UN | واستناداً إلى المناقشات مع الإدارة، تدرك اللجنة الاستشارية أن الصندوق والبرنامج الإنمائي يعملان معاً لتثبيت نظام أطلس ومعالجة قضايا الأداء والنظام هذه بأسرع ما يمكن. |
A number of delegations were pleased to note the common format of the UNFPA and UNDP reports and stated that it facilitated the discussion. | UN | ولاحظ عدد من الوفود بارتياح توحيد تقريري الصندوق والبرنامج اﻹنمائي ورأى أن ذلك يُيسر سبل المناقشة. |
In Rwanda, UNIFEM and the United Nations Development Programme assisted with the drafting of a law on violence against women, which includes provisions on human trafficking. | UN | وفي رواندا، ساعد الصندوق والبرنامج الإنمائي في وضع مشروع قانون بشأن العنف ضد المرأة، يشمل أحكاما عن الاتجار بالبشر. |
31. UNCDF and UNDP co-organized the United Nations Conference on Financial Inclusion in June 2006 in Dakar. | UN | 32 - ونظم الصندوق والبرنامج الإنمائي بداكار في حزيران/يونيه 2006 مؤتمر الأمم المتحدة بشأن الشمول المالي. |
This Conference and its outcome highlighted the convening power of UNCDF and UNDP around the theme of inclusive finance and created a powerful platform for advocacy, knowledge sharing, learning and partnership development to enhance sustainable access to financial services in Africa. | UN | وأبرز هذا المؤتمر ونتائجه قدرة الصندوق والبرنامج الإنمائي على عقد الاجتماعات حول موضوع التمويل الشامل وأنشأ منبرا قويا للدعوة، وتبادل المعارف، والتعلم، وإقامة الشراكات من أجل تعزيز فرص الاستفادة على نحو مستدام من الخدمات المالية في أفريقيا. |
UNCDF and UNDP together promote the application of the Paris Declaration on Aid Effectiveness at the country level through joint programmes that support national programmes for decentralization and local development, and national strategies for inclusive financial sectors. | UN | ويعمل الصندوق والبرنامج معا للترويج لتطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة على الصعيد القطري من خلال البرامج المشتركة التي تدعم البرامج الوطنية لتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية ولوضع استراتيجيات وطنية لبناء قطاعات مالية شاملة. |
Until now, UNCDF and UNDP have clarified their collaboration only through programming MoUs in microfinance and in local governance. | UN | فحتى الوقت الراهن، لم يوضح الصندوق والبرنامج الإنمائي طبيعة التعاون بينهما سوى عن طريق مذكرات التفاهم في ميداني التمويل المتناهي الصغر والإدارة المحلية. |
This organisational strategy between UNCDF and UNDP could include the following points: | UN | 28 - ويمكن أن تشمل هذه الاستراتيجية التنظيمية المشتركة بين الصندوق والبرنامج الإنمائي النقاط التالية: |
In microfinance, both UNCDF and UNDP are committed to ensuring the quality and effectiveness of their microfinance investment portfolios. | UN | وفي مجال تمويل المشاريع الصغرى، يلتزم كل من الصندوق والبرنامج الإنمائي بضمان نوعية وفعالية حوافظ استثماراتهما الخاصة بهذا التمويل. |
In early 2010, UNCDF and UNDP will co-host the Global Forum on Local Development in Addis Ababa. | UN | وفي أوائل عام 2010، سوف يشترك الصندوق والبرنامج الإنمائي في استضافة المنتدى العالمي المعني بالتنمية المحلية في أديس أبابا. |
UNFPA also informed the Board that the adequacy of the quarterly reconciliations would be monitored at regular meetings between UNFPA and UNDP. | UN | كما أبلغ الصندوق المجلس أنه سيجري رصد مدى دقة التسويات الربع السنوية في اجتماعات منتظمة يعقدها الصندوق والبرنامج. |
UNFPA and UNDP would review the reconciliation on a monthly basis. | UN | وسيقوم كل من الصندوق والبرنامج باستعراض التسوية كل شهر. |
UNFPA and UNDP have jointly issued a request for proposal for the development of firewall security in country offices. | UN | طلب الصندوق والبرنامج الإنمائي معا تقديم عروض لإعداد برمجيات لحماية حواسيب المكاتب القطرية من الاختراق. |
She stressed that UNFPA and UNDP were committed to intensifying efforts to take that work forward, ensure data were gender and age disaggregated, and timely in order to track trends. | UN | وشددت على أن الصندوق والبرنامج الإنمائي ملتزمان بتكثيف جهودهما للمضي بذلك العمل قدما، وضمان أن تكون البيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن، وحسنة التوقيت من أجل تتبع الاتجاهات. |
She stressed that UNFPA and UNDP were committed to intensifying efforts to take that work forward, ensure data were gender and age disaggregated, and timely in order to track trends. | UN | وشددت على أن الصندوق والبرنامج الإنمائي ملتزمان بتكثيف جهودهما للمضي بذلك العمل قدما، وضمان أن تكون البيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن، وحسنة التوقيت من أجل تتبع الاتجاهات. |
The AAC stresses the importance of ensuring that proposed future revisions and upgrades to Atlas are planned on a collaborative and timely basis between UNFPA and UNDP, coordinated with other administrative and operational initiatives, and appropriately resourced. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة التخطيط المقترح للتنقيحات والتطويرات المقبلة لنظام أطلس على أساس تعاوني وفي المواعيد المحددة بين الصندوق والبرنامج الإنمائي، وتنسيقها مع المبادرات الإدارية والتشغيلية الأخرى، وتوفير الموارد المناسبة لذلك. |
Both UNIFEM and UNDP were working toward effective modalities that could maximize the results of their support to programme countries in several key areas. | UN | ويسعى كل من الصندوق والبرنامج إلى إعداد وسائل فعالة تحقق أفضل النتائج من دعمهما لبلدان البرامج في مجالات رئيسية عدة. |
She requested the Second Committee to support the recommendations of the Secretary-General on the development of new synergies between UNIFEM and UNDP. | UN | وطالبت اللجنة الثانية بدعم توصيات اﻷمين العام بشأن استنباط تعاضدات جديدة بين الصندوق والبرنامج. |
Programmatically, UNIFEM and UNDP strengthened collaboration on strategic issues. | UN | قام الصندوق والبرنامج الإنمائي بتقوية التعاون بينهما في المسائل الاستراتيجية، من الناحية البرنامجية. |
As indicated in the independent impact assessment, additional work needs to be done to clarify the strategic relationship between UNDP and UNCDF. | UN | وعلى نحو ما ذكر في التقييم المستقل لأثر تعاونهما، يلزم الاضطلاع بالمزيد من العمل لتوضيح طبيعة العلاقة الاستراتيجية القائمة بين الصندوق والبرنامج. |