A significant number of the rockets and mortar shells landed in areas of Israel inhabited by civilians. | UN | وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق من إسرائيل يقيم فيها سكان مدنيون. |
In addition, it has been alleged by the Government of Israeli that such rockets and mortars are often fired from densely populated areas. | UN | وفضلاًً عن ذلك، فقد زعمت الحكومة الإسرائيلية أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تطلق من المناطق المكتظة بالسكان. |
It also denounced the firing of rockets and mortar rounds by Palestinian militants from Gaza. | UN | كما نددت بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة. |
They were killed by rocket and mortar attacks by Palestinian armed groups. | UN | وقد قتلوا بفعل هجمات الصواريخ وقذائف الهاون التي أطلقتها الجماعات المسلحة الفلسطينية. |
The rocket and mortar fire has adversely affected the right to education of children and adults living in southern Israel. | UN | وقد أثَّرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على حق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم. |
It makes no mention that Hamas and its terrorist cronies launched thousands of rockets and mortars at one million Israeli civilians. | UN | وهو لم يذكر أن حماس وأعوانها الإرهابيين أطلقوا آلاف الصواريخ وقذائف الهاون على مليون مدني إسرائيلي. |
Number of Palestinian rockets and mortar shells fired in 2008 | UN | عدد الصواريخ وقذائف الهاون الفلسطينية التي أُطلقت في عام 2008 |
Terrorists produce, transport and launch rockets and mortars from inside densely populated residential areas. | UN | فالإرهابيون يقومون بصنع الصواريخ وقذائف الهاون ونقلها وإطلاقها من داخل المناطق السكنية الكثيفة السكان. |
The Committee also denounced the firing of rockets and mortar rounds by Palestinian militants from Gaza. | UN | كذلك شجبت اللجنة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون من جانب الميليشيات الفلسطينية في غزة. |
The type of rockets and mortars that were fired, however, are inherently indiscriminate and therefore violate international humanitarian law. | UN | غير أن الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت هي عشوائية بطبيعتها وبالتالي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي. |
Palestinian militants fired hundreds of rockets and mortars towards Israel, including its main cities. | UN | وأطلق المقاتلون الفلسطينيون المئات من الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل، بما في ذلك مدنها الرئيسية. |
I write again to draw your attention to the escalating fire of rockets and mortars at Israel from the Gaza Strip. | UN | أكتب لكم مرة أخرى لاسترعاء انتباهكم إلى التصعيد في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل من قطاع غزة. |
6. Palestinian armed groups continued firing rockets and mortar shells at Israel. | UN | 6- واصلت الجماعات الفلسطينية المسلحة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل. |
A significant number of these rockets and mortar shells landed in civilian areas within Israeli territory. | UN | وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق مدنية داخل الأراضي الإسرائيلية. |
In addition, it has been alleged by the Government of Israel that such rockets and mortars are often located in and fired from densely populated areas. | UN | وفضلاًً عن ذلك، زعمت حكومة إسرائيل أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تقع في مناطق مكتظة بالسكان وتُطلق منها. |
38. Palestinian armed groups continued firing rockets and mortar shells at Israel. | UN | 38- استمرت الجماعات الفلسطينية المسلحة في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل. |
They were killed by rocket and mortar attacks by Palestinian armed groups. | UN | وقد قتلوا بفعل هجمات الصواريخ وقذائف الهاون التي أطلقتها الجماعات المسلحة الفلسطينية. |
The rocket and mortar fire has adversely affected the right to education of children and adults living in southern Israel. | UN | وأضرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بحق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم. |
Violations in the form of rocket and mortar attacks on southern Israel attributed to Palestinian armed groups | UN | ثالثا - الانتهاكات المنسوبة للجماعات الفلسطينية المسلحة بشأن إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على جنوب إسرائيل |
In subsequent months, rocket and mortar fire continued, and a number of attacks also targeted crossings between Israel and Gaza. | UN | وفي الأشهر اللاحقة، استمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون، واستهدف عدد من الهجمات أيضا المعابر بين إسرائيل وغزة. |
8. Indiscriminate rocket and mortar fire from Gaza continued. | UN | 8- واستمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بصورة عشوائية من قطاع غزة. |