I told her I had to pick up some papers. | Open Subtitles | أخبرتُها أنا كان لا بُدَّ أنْ أَلتقطَ بَعْض الصُحُفِ. |
Marty, loving those papers on tort reform so hard. | Open Subtitles | مارتي، أحببت تلك الصُحُفِ على إصلاحِ الجنحةِ. |
It had, had a bunch of old papers and land deeds... and assorted artifacts. | Open Subtitles | يوجد به باقة من الصُحُفِ القديمةِ وأعمال الأرضِ ومصنوعات يدوية متنوّعة |
I made some calls this morning to newspapers and such. | Open Subtitles | لقد اجريت بعض الاتصالات هذا الصباحِ إلى الصُحُفِ كذالك |
And have this news splashed in the local newspapers. | Open Subtitles | و ضع هذه الأخبارِ في الصُحُفِ المحليّةِ. |
Unless I get these special papers, which could take who knows how long. | Open Subtitles | مالم أَحْصلُ على هذه الصُحُفِ الخاصّةِ، الذي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ مَنْ يَعْرفُ كَمْ. |
James, a middle-aged man dressed in a suit sits behind a desk shuffling papers. | Open Subtitles | جيمس , رجل متوسط العمر لَبسَ بدلةً يَجْلسُ وراء منضدة خَلْط الصُحُفِ. |
The White House does not want anything in the papers tomorrow about oil, okay? | Open Subtitles | البيت الأبيض لا يُريدُ أيّ شئَ في الصُحُفِ غداً حول النفطِ, جيد؟ |
The White House does not want anything in the papers tomorrow about oil, okay? | Open Subtitles | البيت الأبيض لا يُريدُ أيّ شئَ في الصُحُفِ غداً حول النفطِ, جيد؟ |
Because I've left some papers in the copy machine, | Open Subtitles | لأن تَركتُ بَعْض الصُحُفِ في ماكنةِ النسخةَ، |
You should have more pictures in these papers... so we can actually see what they're about. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يكونَ لديكَ صوراُ أكثرُ في هذه الصُحُفِ حتى يمكننا ان نرى الحقيقة بوضوح |
I know that there are some papers for me to sign? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّ هناك بَعْض الصُحُفِ لي للتَوْقيع؟ |
I know you've been reading a lot about Willie in the papers. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تَقْرأُ الكثير عن ويلي في الصُحُفِ. |
First time I felt good signing papers. | Open Subtitles | مرّة أولى شَعرتُ بالارتياح تَوْقيع الصُحُفِ. |
A few years ago, it got out in the papers that some government guys had been paid off to keep plane routes from flying over this place. | Open Subtitles | ورد في الصُحُفِ أن بَعْض رجالِ الحكومة قَدْ دُفِعوا لمَنْع الطيران فوق هذا المكان. |
You call this game fair, or I'll go to the papers. | Open Subtitles | تَدْعو هذا معرضِ اللعبةِ، أَو أنا سَأَذْهبُ إلى الصُحُفِ. |
These papers all check out, sir. | Open Subtitles | هذه الصُحُفِ كُلّ المراقبة خارج، سيد حَسناً، |
These papers are the sales records for all of our stores in the greater tri-county area. | Open Subtitles | هذه الصُحُفِ المبيعاتَ تُسجّلُ لكُلّ مخازنِنا في منطقةِ ثلاثيةِ المقاطعةَ الأعظمَ. |
I want to introduce Dolly Parton and Burt Reynolds to people from Holland and from the newspapers. | Open Subtitles | أُريدُ تَقديم دولْي بارتون وبورت رينولدز إلى الناسِ مِنْ هولندا ومِنْ الصُحُفِ. |
You know... and I wanna get a copy of everything, get to the newspapers. | Open Subtitles | وأنا أريد الحصول على نسخة من كُلّ شيءِ لتوصيلها إلى الصُحُفِ |
You will be preceded by a telegram to the newspapers describing in detail the creatures plaguing the mine, and why it is unworkable. | Open Subtitles | أنت سَتَسْبقُ مِن قِبل - برقية إلى الصُحُفِ وَصْف بالتفصيل إصابة المخلوقاتِ المنجم، ولِماذا هو فاشلُ. |