"الضجر" - Traduction Arabe en Anglais

    • bored
        
    • boredom
        
    • weary
        
    • boring
        
    • bore
        
    • tedium
        
    • fed up
        
    It was our third day there. Ravi and I were terribly bored. Open Subtitles و في ثالث أيام الزيارة كان الضجر يقتلنا أنا و رافي
    See, once you've been married for a little while and you're feeling a little bored and unsatisfied, the ring will get you love from the ladies. Open Subtitles بمُجرّد أن تُصبح مُتزوّجاً لفترة طويلة وتشعر بقليل مِن الضجر وغير الرضا، الخاتم سيمنحك الحب من السيّدات.
    I've never seen noise and boredom go so well together. Open Subtitles لم أر الضجر و الضجيج يجتمعان سوية من قبل.
    Because through all the compromises and negotiations and arguments and sometimes even boredom, Open Subtitles لانه رغم جميع تنازلاته والمفاوضات والحجج وأحيانا حتى الضجر
    Frankly, I'm weary of reminding you To leave your personal feelings out of these procedures. Open Subtitles بصراحة، لقد أصابني الضجر من تذكيرك بأن تدع مشاعرك الشخصية خارج هذه الإجراءات
    I had forgotten just how fucking boring this place was. Open Subtitles بالكاد بدأت أنسى مدى الضجر الذي يصيبني من هذا المكان
    He had succeeded in making masterpiece after masterpiece, and he was bored. Open Subtitles ونجح في صناعة تحفة فنية في أعقاب تحفة فنية وفي النهاية أصابه الضجر
    If you're in a good relationship, chances are you're bored out of your fucking mind. Open Subtitles لو كنت في علاقة جيدة فهناك احتمالات الضجر الشديد
    Wouldn't be much of a change. Either way I'm bored, constricted. Open Subtitles لن يحدث تغيير كبير لقد تعبت وأصابنى الضجر
    I know, but... Even if he is bored, Open Subtitles اعرف , ولكن حتى لو كان قد اصابه الضجر
    Was he suddenly getting bored with me? Open Subtitles هل انتابه الضجر فجأة من صحبتي؟
    That's very sweet. I would've scooted past the boredom, but... Open Subtitles هذا جميل جداً , أود الحديث عن الضجر لاحقاً , لكن
    Once the feast is over and you've had your quota of, uh, boredom, we could go to the hot springs in the hills. Open Subtitles بنهاية الوليمه وبحصولك على نسبه من الضجر بأمكاننا الذهاب للينابيع الحاره في التلال
    Uh, it's like melancholy, um, sadness born out of tedium or boredom. Open Subtitles مرادف للكآبة الحزن الناتج عن المملل أو الضجر
    And that, Charlie Brown, is what boredom is all about. Open Subtitles و هذا يا "تشارلي براون" معنى الضجر كلا وتفصيلا
    I know the key to a good game is balancing boredom and frustration. Open Subtitles أعلم أنّ المُفتاح للعبة جيّدة هو موازنة الضجر والإحباط.
    As time passes and I grow ever more infirm and weary, Miss Jones... Open Subtitles كلما مرَّ الوقت وأنا أشعر بالمزيد من الضجر يا سيدة جونس
    The bright, exuberant eyes I had fallen in love with were growing dull and listless with the long fatigue of a weary life. Open Subtitles العينان اللامعتان الكبيرتان اللتان وقعتُ في حبهما أصبحتا مملتين وفاترتين مع إرهاق طويل من حياة ملؤها الضجر
    I'm just finishing my PhD, nights, and I'm always boring strangers kindergarteners, beautiful flight attendants. Open Subtitles أعتذر على إلقاء المحاضرة أنا للتو أنهيت شهادة الدكتوراه ودائماً اسبب الضجر للغرباء وروضة الأطفال حتى للمضيفات الجميلات
    I want adventure'Not wait to be taken to some boring house' Open Subtitles أريد المغامرة, لن أنتظر ذهابى إلى منزل يملؤه الضجر
    You can't make people like you. You just have to wait for hating you to bore them. Open Subtitles عليكَ فقط الإنتظار لجعل كراهيتهم لك تسبب الضجر.
    Maybe they just recognize that nothing can protect us from the tedium of our mundane lives. Open Subtitles أن لا شيئ سيحمينا من الضجر من حياتنا المملة
    I'm slowly getting fed up with it. Won't he ever grow up? Open Subtitles لقد بدأ الضجر يصيبني ببطء ألا يريد أن أن ينضج أبدا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus