"الضروري أَنْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • need to
        
    • needs to
        
    • I need
        
    To get a woman to cheat, you need to be more time-intensive. Open Subtitles لاجد إمرأة لكي اغش أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ مركّزَ أكثرَ
    For now I need to be free of you. Open Subtitles الآن أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متبرء مِنْك
    But I just need to do one thing to prepare. Open Subtitles لَكنِّي فقط مِنْ الضروري أَنْ أعْمَلَ شيءاً واحد للإِسْتِعْداد.
    The formula needs to be stronger to ensure more time. Open Subtitles الصيغة مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أقوى لضمان وقتِ أكثرِ.
    But the thing is, is that I still think there needs to be something embarrassing in there. Open Subtitles لكن هناك شيء ما زِلتُ أَعتقدُه وهو أنه مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ شيئا محرجا هناك.
    Look, you need to be in a new environment. Open Subtitles أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ فى بيئة جيده
    What we need to do is a take off on a telethon. Open Subtitles بإِنَّنا مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ يُقلعُ على حملة تبرعات عبر التلفزيون.
    Freud said all we need to be happy is work and love. Open Subtitles قالَ فرويد كُلّ نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ سعداءَ عملُ وحبُّ.
    News shows do need to be exotic and even sexy. Open Subtitles معارض أخبارِ مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ الجنسي الغريب والمستوي.
    We need to be smart, because Cole is counting on it. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ أذكياءَ، لأن كول يَعتمدُ عليه.
    "Military planning need to be innovative and comes with surprise" Open Subtitles التخطيط العسكري مِنْ الضروري أَنْ يَكون إبداعي ويأتي بالمفاجئة
    Okay, the first thing we need to do is call the cops. Open Subtitles الموافقة، أول شيء نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ نداءُ الذي الشرطة.
    We'll have to push the speech back 30 minutes, so you'll need to be fast. Open Subtitles يَجِبُ علينا أَنْ نؤجل الخطاب 30 دقيقة، لذا مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ سريعة
    I need to be alone for a while. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ لوحده لفترة.
    I need to be sure that you're mentally tough enough for this program. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متأكّد بأن أنت قاسي عقلياً بما فيه الكفاية لهذا البرنامجِ.
    You need to be with Letha at sundown tonight. Open Subtitles أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ مَع ليثا عند المغيب اللّيلة
    Unfortunately, I need to be here at his bedside until he passes. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ هنا في جانبِ سريره حتى يَعْبرْ.
    This needs to be the Gettysburg Address of tightrope-walking, say-nothing bullshit. Open Subtitles هذا مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ كخطاب جيتسبيرج مُتَنْقَّلِ كحبلِ بهلوان، ان نقول الكثير من الهراء
    And she needs to be ready by then. Open Subtitles وهي مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ مستعدّةَ في ذلك الوقت
    Well, like there needs to be more? Open Subtitles حَسناً، يَحْبُّ هناك مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ أكثرَ؟
    Gary, front row for the story reading needs to be the children with the strongest bladders. Open Subtitles غاري، خطّ أمامي لقراءة القصّةِ مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ الأطفالَ بالمثاناتِ الأقوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus