"الضريبية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tax
        
    • Taxation
        
    The Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes now includes 17 African countries. UN ويضم المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية في الوقت الحالي 17 بلداً أفريقياً.
    Sixty per cent of total Tax revenue between 1999 and 2009 has been earmarked for social investment. UN وقد خصصت نسبة 60 في المائة من إجمالي الإيرادات الضريبية في الفترة من عام 1999 إلى عام 2009 للاستثمار الاجتماعي.
    Some states have made real progress in improving their Tax systems in recent years. UN وقد أحرز بعض الدول تقدما حقيقيا في تحسين نظمها الضريبية في السنوات الأخيرة.
    Ideally, all Tax expenditures should be anchored in fiscal legislation only; UN ومن الوجهة المثالية، ينبغي إرساء جميع النفقات الضريبية في التشريعات الضريبية وحدها؛
    The UN Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters was established in 2004 towards this end. UN وأنشئت لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية في عام 2004 تحقيقا لهذه الغاية.
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters on its tenth meeting UN تقرير الأمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه العاشر
    Use of air pollution regulations, efficiency standards, emission limits, and Tax incentives in several countries UN استخدام القواعد المنظمة لتلوث الهواء ومعايير الكفاءة وحدود الانبعاثات والحوافز الضريبية في كثير من البلدان
    The Tax legislation of Kyrgyzstan, which provided for annual inspections, had been applied properly. UN وقد طبّقت التشريعات الضريبية في قيرغيزستان التي تنص على إجراء عمليات تفتيش سنوية تطبيقاً صحيحاً.
    It further considered that the judgement would, of necessity, again need to apply in the revision of the scale, and could more than offset the noted changes in Tax levels at the seven headquarters duty stations. UN كما رأت أن المحاكمة العقلية التي تحتاج، بحكم الضرورة، إلى تطبيقها من جديد في تنقيح الجدول وأنها يمكن أن تعوض وزيادة عن التغيرات الملحوظة في المستويات الضريبية في مراكز العمل بالمقار السبعة.
    Recommendations made by the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters at its ninth meeting UN توصيات فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه التاسع
    UNCTAD should also press for the abolition of Tax havens in countries and territories. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يضغط في اتجاه إلغاء الملاذات الضريبية في البلدان والأقاليم.
    UNCTAD should also press for the abolition of Tax havens in countries and territories. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يضغط في اتجاه إلغاء الملاذات الضريبية في البلدان والأقاليم.
    There is, however, no global intergovernmental forum for the consideration of Tax policy and administrative issues and international cooperation in Tax matters in all its aspects. UN إلا أنه لا يوجد منتدى عالمي حكومي دولي للنظر في مسائل السياسات الضريبية والمسائل الإدارية والتعاون الدولي في المسائل الضريبية في جميع جوانبها.
    Tax policy in the European Union: priorities for the years ahead. UN السياسة الضريبية في الاتحاد الأوروبي: أولويات للسنوات المقبلة.
    Tax administration in economies in transition UN الإدارة الضريبية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Support to international cooperation in Tax matters in the Financing for Development Office UN دعم التعاون الدولي في المسائل الضريبية في مكتب تمويل التنمية
    This is an important issue particularly for Tax authorities in developing countries. UN وهذه مسألة هامة وبخاصة بالنسبة للسلطات الضريبية في البلدان النامية.
    However, such payors of income would not be required to provide such information automatically to the Tax authorities of the transmitting State. UN إلا أن دافعي الدخل هؤلاء لا يُطلب إليهم تقديم هذه المعلومات آليا إلى السلطات الضريبية في الدولة المرسلة.
    As a result of inspections conducted by RA Tax authorities no, non-profit organization suspected of involvement in financing of terrorism was discovered. UN ولم تسفر عمليات التفتيش التي أجرتها السلطات الضريبية في أرمينيا عن كشف ضلوع أي منظمة غير ربحية في أنشطة تمويل الإرهاب.
    For example, the business register can be partitioned with Tax data being used for one partition and survey data used for the rest. UN فمثلا يمكن تجزئة سجل الأعمال التجارية واستخدام البيانات الضريبية في أحد الأجزاء وبيانات الاستقصاءات في بقيتها.
    Coordinator of Taxation for Taxes on Production and International Trade UN منسق الشؤون الضريبية في مجال ضرائب الإنتاج والتجارة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus