"الضمان المجمد" - Traduction Arabe en Anglais

    • escrow
        
    The financial statements for the United Nations escrow account are issued on a semi-annual basis. UN وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد للأمم المتحدة مرتين في السنة.
    The financial statements for the United Nations escrow account are issued on a six-month basis. UN وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد لﻷمم المتحدة كل ستة أشهر.
    Transfer of funds back to the accounts of States that provided the original funds to the escrow account has been initiated. UN وقد بدأت إعادة تحويل اﻷموال إلى حسابات الدول التي قدمت اﻷموال اﻷصلية إلى حساب الضمان المجمد.
    By paragraph 3 of the same resolution, the Council further decided that up to a total of $300 million from the escrow account might be used for that purpose. UN وقرر المجلس كذلك، بموجب الفقرة ٣ من القرار نفسه، استخدام مبلغ يصل إلى ٣٠٠ مليون دولار من حساب الضمان المجمد تحقيقا لهذا الغرض.
    By paragraph 3 of the resolution, the Security Council further decided that up to a total of $300 million from the escrow account might be used for that purpose. UN وقرر مجلس اﻷمن بموجب الفقرة ٣ من القرار أنه يجوز استخدام ما يصل مجموعه إلى ٣٠٠ مليون دولار من حساب الضمان المجمد لذلك الغرض.
    In addition, in resolution 778 (1992) the Council urged Member States to contribute funds from other sources to the escrow account. UN وباﻹضافة إلى ذلك حث مجلس اﻷمن الدول اﻷعضاء في القرار ٧٧٨ )١٩٩٢( على المساهمة بأموال في حساب الضمان المجمد.
    In January 1997, the escrow account started receiving funds from proceeds of Iraqi oil sales. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بدأ حساب الضمان المجمد يتلقى أموالا من حصيلة مبيعات النفط العراقي.
    The IMF has for some time now allowed the use of escrow accounts by countries with scarce foreign currency reserves. UN وظل صندوق النقد الدولي لفترة يسمح باستخدام حسابات الضمان المجمد في البلدان التي لديها ندرة في احتياطيات العملات اﻷجنبية.
    5. Statements I, II and III of the accounts summarize in one page the consolidated results of United Nations activities other than the peacekeeping activities and the United Nations escrow account. UN ٥ - توجز البيانات اﻷول والثاني والثالث للحسابات، كل منها في صفحة واحدة، النتائج الموحدة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة باستثناء أنشطة حفظ السلام وحساب الضمان المجمد التابع لﻷمم المتحدة.
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) 117.3 - UN حســاب الضمان المجمد التابع لﻷمم المتحدة والمنشأ بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(
    Note 22. United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) UN الملاحظة ٢٢ - حساب الضمان المجمد التابـع لﻷمــم المتحدة المنشـأ بموجــب أحكام قـرار مجلـس اﻷمــن ٩٨٦ )١٩٩٥(
    Owing to the delayed beginning of oil sales, it is not anticipated that funds for exports to Iraq will be available in the escrow account until mid-September. UN ونظرا لتأخير بدء مبيعات النفط لا يتوقع توفر اﻷموال اللازمة لتغطية تكاليف الصادرات إلى العراق في حساب الضمان المجمد حتى منتصف أيلول/سبتمبر.
    49. On 5 March 1998, Iraq presented a request to the Committee that a sum of $44 million be transferred from the escrow account to the Central Bank of Iraq for the purpose of meeting the expenses of Iraqi pilgrims during the 1998 pilgrimage season. UN ٤٩ - وفي ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨، قدم العراق طلبا إلى اللجنة لتحويل مبلغ ٤٤ مليون دولار من حساب الضمان المجمد إلى المصرف المركزي العراقي لغرض الوفاء بنفقات الحجاج العراقيين أثناء موسم حج ١٩٩٨.
    49. On 5 March 1998, Iraq presented a request to the Committee that a sum of $44 million be transferred from the escrow account to the Central Bank of Iraq for the purpose of meeting the expenses of Iraqi pilgrims during the 1998 pilgrimage season. UN ٤٩ - وفي ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨، قدم العراق طلبا إلى اللجنة لتحويل مبلغ ٤٤ مليون دولار من حساب الضمان المجمد إلى المصرف المركزي العراقي لغرض الوفاء بنفقات الحجاج العراقيين أثناء موسم الحج لعام ١٩٩٨.
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995)a UN حساب الضمان المجمد للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995)(أ)
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 778 (1992) (statement XI) UN حساب الضمان المجمد للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قراري مجلس الأمن 706 (1991) و 778 (1992): (البيان الحادي عشر)
    Iraqi oil exports began in December 1996, and in January 1997 the escrow account started receiving funds from the proceeds of sale, which were transferred back to the accounts of States that provided the original funds to the escrow account. UN وفي كانون الثاني/يناير 1997، بدأ حساب الضمان المجمد يتلقى أموالا من حصيلة مبيعات النفط العراقي، وأعيد تحويل الأموال إلى حسابات الدول التي قدمت الأموال الأصلية إلى حساب الضمان المجمد.
    (b) Since the adoption by the Security Council of its resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN (ب) ومنذ اتخاذ مجلس الأمن قراره 778 (1992) تُغطى التكاليف المذكورة أعلاه بتحويلات من حساب الضمان المجمد.
    Furthermore, the costs of the Special Commission are being met by transfers from the escrow account pursuant to Security Council resolution 986 (1995). UN علاوة على ذلك تُغطى تكاليف اللجنة الخاصة بتحويلات من حساب الضمان المجمد عملا بقرار مجلس الأمن 986 (1995).
    Additionally, in resolution 778 (1992) the Council urged Member States to contribute funds from other sources to the escrow account. UN وباﻹضافة الى ذلك، حث مجلس اﻷمن الدول اﻷعضاء في القرار ٧٧٨ )١٩٩٢( على المساهمة بأموال في حساب الضمان المجمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus