| In return, it gives us warmth, light and life itself. | Open Subtitles | فى المقابل.. فهى تعطينا الدفء الضياء و الحياه نفسها |
| I can see now by his actions that the Seeker is clearly on the side of good and light. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أرى الآن من أفعاله.. أن الباحث ينتمى إلى جانب واحد .. هو الخير و الضياء. |
| Every generation, a new warrior went into the gate and fought the Eater Of light so it couldn't break through. | Open Subtitles | في كل جيل يدخل محارب جديد إلى البوابة ليقاتل آكل الضياء حتى لا يعبر إلى هنا |
| So you thought the Eater Of light could destroy a whole Roman army? | Open Subtitles | إعتقدتِ بأن آكل الضياء قادر على تدمير جيش روماني كامل إذن؟ |
| Your heart was a light, Mary, and it burned so very bright for France. | Open Subtitles | قلبك كان الضياء ماري وهو يحترق من اجل فرنسا |
| Someone who can harness that light that's still inside of you. | Open Subtitles | شريكة حياة يمكنها تسخير الضياء الذي ما زال بداخلك. |
| It represents lost spirits that are desperately looking to find their way back to the light. | Open Subtitles | إنّه يمثل الأرواح الضائعة الّتي تبحث بيأسٍ . عنطريق العودة إلى الضياء |
| I hope he finds the light, after what he did to my goddaughter. | Open Subtitles | أتمنى أن يجدة الضياء . بعد مافعله بابنتي بالمعموديّة |
| Oh, Lord, when things looked darkest, you gave me light, then you switched it off, knowing full well | Open Subtitles | يا الهي, عندما تظلم الحياة في وجهي انت من يعطيني الضياء ثم تأخذه كما تريد لندرك قوتك |
| The situation remains grim, but if war does come, the powers of light will be united as one. | Open Subtitles | الموقف مازال غامضا ولكن, لو جاءت الحرب فسوف تتحد قوة الضياء لتصبح واحدة |
| Let light dispel the darkness, that you bring hundred years ago. | Open Subtitles | فليبدد الضياء الظلام الذي جلبته قبل مائة عام |
| He stood in the light whilst worshipping darkness, but in the desert, he atoned. | Open Subtitles | لقد كان يقف في الضياء بينما يعبد الظُلمة ولكنه في الصحراء كفّر عن ذنوبه |
| That blinding flash of light that saved you from the thieves? | Open Subtitles | ذلك الوميض الساطع من الضياء الذي أنقذك من اللصوص؟ |
| I'm afraid that false light is here inside these walls. | Open Subtitles | أخشى أن ذلك الضياء الزائف جاثم هنا داخل هذه الجدران. |
| Then the Sisters of the light can watch me kill her. | Open Subtitles | راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها. |
| Sisters of the light have the ability to sense it. | Open Subtitles | راهبات الضياء لديهنّ المقدرة للإحساس بهِ. |
| Who'll shine a light into all the tunnels and police the police, who'll make this city into a beacon, lighting the way for an entire nation. | Open Subtitles | وسيقوم بنشر الضياء في كل الأماكن ويحفز الشرطة للعمل وسيجعل هذه المدينة منارة |
| Those that pass, that light... that'll take over their whole body with a bang. | Open Subtitles | هذا هو جواز مرورهم.. ، هذا الضياء.. هو الذي يسحب أجسامهم فى لمح البرق |
| This will disarm the bringer of light, the one who threatens to vanquish the darkness. | Open Subtitles | هذا سيجعل جالب الضياء أعزل دون سلاح، ذلك الذي يُمثّل تهديداً لدحر الظلمة. |
| They foretold of a chosen savior -- the light that will inspire this world out of darkness. | Open Subtitles | لقدتنبأوابالمُنقذالمُختار.. الضياء الذي سيُلهم هذا العالم للخلاص من الظلمة. |
| And you really think you can control lightning with a piece of copper? | Open Subtitles | وأنت تعتقد إنه بإمكانك السيطرة على الضياء بقطعة من النحاس؟ |
| Give me some sunshine Give me some rain | Open Subtitles | إمنحني قليلاً من الضياء أغدق عليَّ مطراً |