The requesting States should provide and respect such effective and credible assurances, if requested to do so. | UN | وينبغي أن تقدم الدول الطالبة هذه الضمانات الفعالة وذات المصداقية وتحترمها، إذا طُلب إليها ذلك. |
If extradition is refused on the ground of nationality, the Netherlands can generally take over the proceedings from the requesting State. | UN | وإذا رُفض التسليم بسبب الجنسية، فيمكن لهولندا أن تتولى عموماً مباشرة الدعوى القضائية بعد نقلها إليها من الدولة الطالبة. |
Costs can however be shared between the requested and requesting State where execution will entail the use of significant resources. | UN | لكن يمكن أن تتحمَّل الدولة المطلوب منها والدولة الطالبة معاً هذه التكاليف عندما يستتبع التنفيذ الاستعانة بموارد كبيرة. |
It will also assist requesting States and technical assistance providers in optimally identifying specific needs for technical assistance. | UN | كما ستساعد الدول الطالبة ومقدّمي المساعدة التقنية على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية تحديداً أمثل. |
The requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. | UN | وعلى الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير. |
The Commission explained that the forms were sent directly by the requesting divisions to the finance section for final payment. | UN | وقد أوضحت اللجنة أن الاستمارات تُرسل مباشرة من قبل الشعب الطالبة إلى قسم الشؤون المالية لغرض الدفع النهائي. |
Another State party reserved for itself the decision over whether to charge the costs completely or partially to the requesting State. | UN | وتحتفظ دولة طرف أخرى لنفسها بحق تقرير ما إذا كانت سوف تحمِّل الدولة الطالبة كامل التكاليف أو جزءاً منها. |
Indonesia can grant extradition on the basis of the Convention if the requesting State is party to the Convention. | UN | ويمكن أن تقبل إندونيسيا طلب التسليم استناداً إلى اتفاقية مكافحة الفساد إذا كانت الدولة الطالبة طرفاً فيها. |
Where extradition is refused on these grounds, Iraq will prosecute in cooperation with the requesting State party. | UN | عند رفض التسليم على تلك الأسس، سوف يباشر العراق الدعوى بالتعاون مع الدولة الطرف الطالبة. |
Viet Nam would generally consult with requesting States prior to refusing a request, although consultations are not mandatory. | UN | وتتشاور فييت نام عموما مع الدول الطالبة قبل رفض أي طلب، وإن كانت المشاورات غير إلزامية. |
Four States parties reported cases where extraordinary expenses were covered in part by the requesting State pursuant to an ad hoc arrangement. | UN | وقد أبلغت أربع دول أطراف عن حالات تحملت فيها الدولة الطالبة جزءاً من التكاليف غير الاعتيادية وفقاً لترتيب مخصص الغرض. |
The requesting State is permitted to participate in hearings. | UN | ويُسمح للدولة الطالبة بأن تشارك في جلسات الاستماع. |
:: Ensuring consultations are held with requesting States before refusing extradition. | UN | :: ضمان إجراء مشاورات مع الدول الطالبة قبل رفض التسليم. |
However, as a matter of practice, Zimbabwe would request further information from a requesting State before refusing the extradition of a national. | UN | بيد أنه جرت العادة على أن تطلب زمبابوي مزيدا من المعلومات من الدولة الطالبة قبل أن ترفض تسليم أحد مواطنيها. |
If, instead, the requesting State is a non-Commonwealth country, extradition can only be granted on the basis of a treaty. | UN | أما إذا لم تكن الدولة الطالبة من بلدان الكومنولث، فلا يمكن الاستجابة لطلب التسليم إلاّ رهناً بوجود معاهدة. |
Italy does not require a treaty with a requesting State. | UN | ولا تشترط إيطاليا وجود معاهدة مع الدولة الطالبة للتسليم. |
Italy has a practice of consulting with requesting States before refusing extradition. | UN | ودأبت إيطاليا على التشاور مع الدول الطالبة للتسليم، قبل أن ترفضه. |
:: The Republic of Korea cooperates and consults with requesting States where possible to clarify any ambiguity or legal uncertainty in a request. | UN | :: تتعاون جمهورية كوريا مع الدول الطالبة وتتشاور معها عند الإمكان لتذليل كل غموض أو عدم يقين قانوني قد يعتري الطلبات. |
% of total cost for female student as GDP | UN | النسبة المئوية لإجمالي تكلفة الطالبة كناتج محلي إجمالي |
Such contracts are put in place in consultation with the requisitioning units based on historical data and projected needs. | UN | ويجري تطبيق هذه العقود بالتشاور مع الوحدات الطالبة بناء على البيانات التاريخية والاحتياجات المتوقعة. |
The Committee encouraged the applicant countries to seek alternative shipment routes. | UN | وشجعت اللجنة البلدان الطالبة على السعي ﻹيجاد طرق شحن بديلة. |
If needed, the secretariat will provide the applying organization with the relevant contact details. | UN | وإذا ما اقتضى الأمر، تقوم الأمانة بتزويد المنظمة الطالبة بالتفاصيل ذات العلاقة بالجهات التي يمكن الاتصال بها. |
However, only a general review was performed by the requisitioner to indicate whether the bids were technically proficient. | UN | ومع ذلك، لم تجر الجهة الطالبة سوى استعراض عام لتبيان ما إذا كانت العطاءات قد اتسمت بالكفاءة التقنية. |
The crisis in the South-eastern Europe was mentioned as one of the sources of asylum seeking migration. | UN | وقد ذُكرت الأزمة في جنوب شرقي أوروبا على أنها أحد مصادر الهجرة الطالبة للجوء. |
Reminds me of summertime on the beach trying to get some foxy coed to rub some lotion on me. | Open Subtitles | يذكرني الصيف على الشاطئ في محاولة للحصول على بعض الطالبة أو ماكر لفرك بعض المستحضر على لي. |
An important role of the forums consists in providing assistance to new applicants. | UN | ومن الأدوار الهامة التي تقوم بها المحافل تقديم المساعدة للجهات الطالبة الجديدة. |
However, the Board noted that by the time procurement actions reached the Committee, the requisitioners had already completed the tendering and selection processes. | UN | بيد أن المجلس لاحظ أنه عندما تصل إجراءات الشراء إلى اللجنة تكون الجهات الطالبة للمشتريات قد انتهت من عمليتي العطاءات والانتقاء. |
We believe that vetting cannot simply occur when a cadet begins his or her career, but needs to occur throughout their careers, at least at every promotion in rank, to be a truly effective prevention tool with respect to impunity. | UN | وإننا نعتقد أن فحص سجلات السلوك الشخصي للطلاب يجب أن لا يقتصر على فترة بدء الطالب أو الطالبة حياتهما المهنية، بل يجب أن يستمر في جميع مراحل الحياة المهنية، على الأقل عند الترقية إلى رتبة أعلى، حتى يصبح وسيلة وقائية فعالة فيما يتصل بالإفلات من العقاب. |
Have you forgotten sophomore year and your semester of syphilis? | Open Subtitles | هل نسيت سنة الطالبة وفصلك الدراسي لمرض الزهري ؟ |
And I know it's like three years behind, and I'll be the only freshman who can order beer. | Open Subtitles | وأنا أعلم أني متخلفة بفترة ثلاث سنوات وسأكون الطالبة المستجدة الوحيدة التي يمكنها أن تطلب البيرة |
By the way, did you want me to wear that latex bodysuit or the little schoolgirl outfit? | Open Subtitles | هل أردت أن أرتدي الملابس الضيقة أم زي الطالبة المدرسية ؟ |