"الطاهي" - Traduction Arabe en Anglais

    • chef
        
    • cook
        
    • cooks
        
    Oh, so you felt threatened by the hot chef, and you acted like a damn immature jealous fool. Open Subtitles إذا لقد شعرت بأنك مهدد من ذلك الطاهي الوسيم، ولقد تصرفت مثل الغبي الغيور الغير ناضج.
    We're almost done, Madam. The chef's been cooking for two hours. Open Subtitles تقريبا أنتهينا يا سيدتي، الطاهي يعمل في المطبخ منذ ساعتين
    I came to ask chef if I can go home. Open Subtitles جئتُ لأسال الطاهي لو كان بإمكاني العودة إلى الوطن.
    People ask for gluten-free at the restaurant all the time. I always lie and say I watched the chef de-glute it myself. Open Subtitles لطالما كذبت وقلت أنّي رأيت الطاهي ينزع الجلويتن من الطاعم بنفسي
    The cook where I work is this former gang member. Open Subtitles الطاهي الذي كنت أعمل لديه كان اول عضو لديهم
    Well, if chef insists I'm having the soufflé and we're his guests, then I'm pretty sure that means I'm having the soufflé. Open Subtitles إن كان الطاهي يصّر على أن أتناول السوفليه ونحن ضيوفه، إذًا أنا متأكده أن هذا يُعني تناولي للسوفليه
    - Come on, I've ruined date night because when we go to a restaurant the only thing I can eat is the chef. Open Subtitles لأنه عندما نذهب إلى المطعم، الطبق الوحيد الذي أستطيع تناوله هو الطاهي.
    One... the only way you are ever getting in my kitchen is if my chef takes the weekend off. Open Subtitles ‫أولاً، الطريقة الوحيدة ‫التي تجعلك تدخل مطبخي ‫هي إن كان الطاهي ‫في إجازة عطلة الأسبوع
    He went to a Chinese restaurant where the chef knows about his allergy. Open Subtitles ارتاد مطعمًا صينيًّا حيث كان الطاهي عالمًا بحساسيّته
    You know, he sent the chef away tonight because the two of you always do this together. Open Subtitles صرف الطاهي الليلة لأن كليكما تفعلان هذا معاً دوماً
    Now, remember, a good chef always listens to his pan. Open Subtitles الآن ، تذكر ، الطاهي الجيد يصغي دائماً الي مقلاته
    Did you put down that dupek chef like I told you to? That dupek chef will be paying us every week, so no. Open Subtitles الطاهي الأحمق ذاك سيدفع لنا أسبوعياً ، لذا لا
    You can screw with me if you want, but I'm the damn chef here. Open Subtitles تستطيع أن تعبث معي كيفما تشاء لكننى الطاهي هنا ولن أذهب الي أي مكان
    I've been kind of busy making up for the week that that idiot chef wasted turning my restaurant into a pile of deep-fried shit. Open Subtitles في تعويض الأسبوع الذي أفسده ذلك الطاهي الأحمق في تحويل مطعمي الي كومة من القذارة المقلية
    chef, get in here! Don't be shy. Open Subtitles أيها الطاهي ، تعال الي هنا لا تكن خجولاً
    You want me to chef for you again? Open Subtitles هل تريد مني أن أكون الطاهي من أجلك مجدداً؟
    Okay, chef, four more orders away. Open Subtitles حسناً أيها الطاهي أربع طلبات أخرى في الطريق
    Our chef is so passionate about other people's wives that he carries them away. Open Subtitles الطاهي لدينا شغوف جداً بزوجات الآخرين حيث ينجرف معهن
    I bribed the chef. They made one up. Open Subtitles والذي لمْ يكن ضمن قائمة الطعام فرشوتُ الطاهي ليحضّر واحداً
    Pretty bad, I know. But with cook gone, that's best we've got. Open Subtitles سيء جدا ,انا اعلم ولكن برحيل الطاهي هذا احسن ما لدينا
    You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle. Open Subtitles ربما أنك الطاهي لكنني هنا لتأكيد أن ما تضعه على طبق المرضى
    Are you sure you told the cooks to follow my recipes to a tee? Open Subtitles هل تأكدت من اخبار الطاهي ان يتبع وصفتي من نقطة الانطلاق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus