"الطباخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • chef
        
    • cook
        
    • cooker
        
    • stove
        
    On a lighter note, the chef has prepared for you, miss, king prawns roasted in armagnac, Catalan style. Open Subtitles لنغيّر الموضوع لشيء أهدأ جهز لك الطباخ يا سيدتي الروبيان الملكي مطبوخ في البراندي، الطريقة الكاتالانيّة
    Just the sort of challenge a budding chef needs. Open Subtitles انه, نوع من التحدي الذي يحتاجه الطباخ اليافع
    If you have consumed blowfish venom, and the chef said it's probable... Open Subtitles لو أنك تناولت السم من السمكة، وقال الطباخ أن ذلك وارد،
    We shall sleep in the mornings when the cook is here. Open Subtitles يجب أن ننام في الصباح عندما يكون الطباخ متواجداً هنا
    Whosever meal is best will claim the title of Iron cook. Open Subtitles و من سيصنع الوجبة الأفضل سيحصل على لقب الطباخ الحديدي
    But the chef who made the salad said that information was never relayed to his order screen. Open Subtitles ولكن الطباخ الذي حَضر هذه السلطة قال أن هذه المعلومة لم تظهر بشاشة الطلبات لديه
    I work here. I'm the new chef. Started last week. Open Subtitles ,أنا أعمل هنا, أنا الطباخ الجديد بدأت الأسبوع الماضي
    How have I never heard of this old chef before? Open Subtitles كيف انني لم أسمع بهذا الطباخ العجوز من قبل؟
    Uh, first of all, I'd like to see the chef face-to-face. Open Subtitles في بداية الأمر أود أن . أرى الطباخ وجهاً لوجه
    All exotic animals should have been delivered to the chef by now. Open Subtitles كل الحيوانات النادره كان من المفترض ان توصل الى الطباخ الان؟
    I've been watching this cooking show, and the chef keeps talking about how critical it is to have sharp knives. Open Subtitles لقد كنت أشاهد عرض الطبخ ذلك وما فتئ الطباخ يردد أنه من المهم جدًا أن يكون السكين حادًا
    You sent the chef and his staff home, you took our phones, you locked us in the kitchen. Open Subtitles لقد أرسلت الطباخ وطاقمه إلى منازلهم أخذت الهواتف منا وحبستنا في المطبخ
    Sure, yeah. I always have them in my carry-on. I have them in a special case, you know, like chef's knives. Open Subtitles أجل، بالطبع، دائما ما أحمله في حقيبتي ، أحمله معي لأجل الحالات الخاصة، مثل سكاكين الطباخ
    Yeah, about the whole chef thing. Maybe there's something else I'd be good at. Open Subtitles نعم ، بالنسبة لموضوع الطباخ من الممكن أنه يوجد شيء آخر سأبرع به
    Oh, the cook said you would probably try to skip class. Open Subtitles أوه، الطباخ قال بأنّك يحاول التغيّب عن الصنف من المحتمل.
    But, because of the confusion... Could you kindly ask the cook? Open Subtitles ولكن, بسبب التشويش الحادث, ارجو هل تسأل الطباخ عنهم ؟
    In a socialist society, until a cook can become president! Open Subtitles في المجتمع الإشتراكي حتى الطباخ يستطيع أن يصبح رئيساً
    Tell the cook we don't like this crud. We want real food. Open Subtitles اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي
    You're the cook in this coupling. I just boil water. Open Subtitles أنتَ الطباخ في هذه العلاقة، أنا اغلي الماء فحسب.
    I told you guys I can still be the cook. Open Subtitles لقد أخبرتكم يا شباب أنه بإمكاني أن أكون الطباخ
    The Society continued to support solar cooker programmes for refugees from Darfur. UN واصلت الجمعية دعم برامج الطباخ الشمسي للاجئ دارفور.
    The roast should have been removed from the stove 18 minutes? Open Subtitles كان يجب اخراج الشواء من الطباخ 18دقيقة ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus