The first 60 editions of the Yearbook are also available to an ever-growing audience on the Yearbook website. | UN | وتتاح الطبعات الستون الأولى من الحولية أيضا لجمهور يتزايد عدده باطراد على موقع الحولية على الإنترنت. |
It made recommendations for improving future editions of the report. | UN | وطرحت توصيات من أجل تحسين الطبعات المقبلة من التقرير. |
Weaknesses in existing publications should be identified for correction in subsequent editions. | UN | وينبغي تحديد أوجه الضعف في المنشورات القائمة لتصحيحها في الطبعات اللاحقة. |
Did anybody think to pull some prints off this water bottle? | Open Subtitles | أي شخص يعتقد لسحب بعض الطبعات من هذه قنينة الماء؟ |
They were calling about some prints I lifted yesterday. | Open Subtitles | هم كانوا يدعون حول بعض الطبعات رفعت أمس. |
There was a small bookstore in Prague that stocked rare first editions. | Open Subtitles | كان هناك مكتبة صغيرة في براغ تلك الطبعات الأولى النادرة المجهّزة. |
You; ll read about it in the late editions. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك ستقرأ عنها في الطبعات الأخيرة. |
I have a lot of different editions from stories I've heard. | Open Subtitles | إنّ لديّ الكثير من الطبعات المُختلفة من قصص قد سمعتها. |
I love the artwork on these Greek editions. It's really nice. | Open Subtitles | يعجبني الغلاف الفني في هذه الطبعات اليونانية, إنها جميلة بالفعل |
The third part of the report, dealing with impact, should be developed further in future editions. | UN | وينبغي التوسع أكثر، في الطبعات المقبلة، في الجزء الثالث من التقرير الذي يتناول مسألة التأثير. |
Reference to the programme has been included in successive editions of the guide entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون الدراسة في الخارج الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Previous editions have also been popular with students, whilst at the same time being an understandable guide for the general public. | UN | وقد لاقت الطبعات السابقة أيضا رواجا بين الطلبة، وكانت في الوقت نفسه مفهومة للجمهور بشكل عام. |
Subsequent editions will be issued every three years throughout the Decade. | UN | وستصدر الطبعات اللاحقة كل ثلاث سنوات على مدى العقد. |
Special editions of normal United Nations publications and other information materials are part of the public information campaign. | UN | وتعتبر الطبعات الخاصة والعادية لمنشورات الأمم المتحدة، وموادها الإعلامية الأخرى، جزءا من الحملة الإعلامية. |
Perhaps the fortunate readers of future editions will someday know more of the content and nature of these documents. | UN | وربما يتمكن قارئوا الطبعات المقبلة سعداء الحظ من معرفة شيء ما عن طبيعة ومحتويات هذه الوثائق. |
We got some prints off the burnt-out car. | Open Subtitles | حصلنا على بعض الطبعات من السيارة المحترقة. |
You know... I've been selling so many of these prints recently. It's crazy. | Open Subtitles | كنت أبيع الكثير من هذه الطبعات مؤخراً، هذا جنوني |
He told me not to bother, but I had already run the prints. | Open Subtitles | وقال لي لا تهتم، ولكن انا بالفعل شغلت الطبعات. |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. | Open Subtitles | نحن نرسل الطبعات لخبراء ليقارنوها بالوثائق التاريخية المختومة بالختم حقيقى |
It looks like that second set of prints stayed out there by the edge. | Open Subtitles | يبدوا أن المجموعة الثانية من الطبعات بقيت هناك بجوار الحافة |
Discontinuation of support by Microsoft means that the Authority would not be able to acquire newer versions of software for the operating system and its various applications. | UN | ويعني توقف مايكروسوفت عن دعم هذا البرنامج أن السلطة لن تكون قادرة على حيازة الطبعات الجديدة من هذا البرنامج اللازمة لتشغيل برنامجها وتطبيقاته المختلفة. |
These developments are complemented by the expansion of the on-line edition of the publication, which is now also available in French. | UN | واستكملت هذه التطورات بالتوسع في الطبعات الإلكترونية للمجلة وهي متاحة أيضا باللغة الفرنسية. |
print runs, nevertheless, are relatively small. | UN | ومع ذلك فإن حجم الطبعات صغير نسبيا. |
Rare printings, signed first editions, things like that. | Open Subtitles | المطبوعات النادرة، الطبعات الأولى المُوقعة، أشياء كهذه. |