"الطريقه التى" - Traduction Arabe en Anglais

    • The way
        
    • way the
        
    • way that
        
    It's catfish and grits The way my mama makes it. Open Subtitles انه سمك كاتفيش وجريش على الطريقه التى تفعلها امى
    But honestly, after The way my family was goin'at it, Open Subtitles ولكن بصراحة ، وبعد الطريقه التى تتعامل بها عائلتي معى
    I just hope before this job's over that I get the chance to use you The way you've used him. Open Subtitles اننى اتمنى فقط قبل ان تنتهى هذه المهمه ان تكون لدى الفرصه لاستخدمك بنفس الطريقه التى استخدمته بها
    Look at The way you parked my fucking car. Open Subtitles انظر الى الطريقه التى أوقفت بها سيارتى اللعينه
    Did you see The way she bashed up those guys ? Open Subtitles هل رأيت الطريقه التى رفعت بها هؤلاء الرجال فى الهواء؟
    It's not what you said. It's The way you said it. Open Subtitles ليس فقط ما قلته بل ايضا الطريقه التى قلته بها
    I saw The way y'all were looking at each other Friday night. Open Subtitles لقد رأيت الطريقه التى كنتما تنظران بها الى بعضكما ليلة الجمعه
    And what about The way you're clawing my character. Open Subtitles وماذا عن الطريقه التى تشيرى بها الى شخصيتى
    You hate yourself because of The way you let her play you for years and years. Open Subtitles تكره نفسك بسبب الطريقه التى تسمح لها باللعب بك لسنوات و سنوات
    The way Erin described him, uh... soft-spoken, proper English, good manners. Open Subtitles الطريقه التى وصفته بها ايرين يتحدث بشكل مهذب,انجليزى مثالى سلوكيات جيده
    'Cause of The way you hide out in here. Open Subtitles بسبب الطريقه التى استخدمتيها للاختفاء هنا
    Change The way you look at me and I will shield you from the evil eye Open Subtitles غير الطريقه التى تنظر بها الى وسوف احميك من الاعين الشريره
    I'll get a glimpse of his eyes or The way he'd smile at me from his crib. Open Subtitles سوف أحصل على لمحة من عينيه أو الطريقه التى كان يبتسم من أجل الحصول على كريب
    The way you describe it, it's like you're doing this for a showreel... Open Subtitles الطريقه التى تصفين بها الموضوع تجعلنى اشعر انك تفعليها من اجل شرويل
    But judging from The way you are looking at me, perhaps my sins are too great. Open Subtitles ولكن بالحكم على الطريقه التى تنظرين بها الى ربما ذنوبى عظيمه للغايه
    Can you at least admit there's something very strange about The way your daughter and your mother have exactly the same visions? Open Subtitles هل يُمكِنُكِ على الأقل الإعتراف بأن هناك شئ غريب جداً عن الطريقه التى ترى بها ابنتك وأمك نفس الرؤى؟
    First, I'm gon'destroy you, The way you did me. Open Subtitles اولا سأدمرك بنفس الطريقه التى فعلتها معى
    Guilty until proven innocent-- let me tell you, that's The way it's always been with me. Open Subtitles مذنباً حتى يتم إثبات برائته دعينى أخبركى.. هذه هى الطريقه التى طالما كانت معى
    That's The way her folks want to remember her. Open Subtitles هذه الطريقه التى يريد أصدقائها تذكرها بها
    I don't know. The way the company is burning money... Open Subtitles انا لا اعلم الطريقه التى تقوم بها الشكره بحرق الاموال
    You know, when i shot the old man, the things that you said to me... The way that you looked at me... i thought new caprica was a way to set things right. Open Subtitles اتعلم عندما اطلقت النار على الرجل الكبير الاشياء التى قلتها لي الطريقه التى نظرت بها لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus