So many people came all this way to get him. | Open Subtitles | قطعَ العديد من الناسِ كُلّ هذا الطريقِ للحُصُول عليه. |
I wish I didn't feel this way about Rachel. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني لَمْ أُحسّْ هذا الطريقِ حول رايتشل. |
Look at the way these people have to live. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الطريقِ هؤلاء الناسِ يَجِبُ أَنْ يَعِيشوا. |
Her activity goes back to the way it was before. | Open Subtitles | نشاطها يَذْهبُ الظهرُ إلى الطريقِ هو كَانَ قبل ذلك. |
Your jurisdiction ends on that side of the road, asshole. | Open Subtitles | سلطتكَ القضائية اَنتهت على جانبِ الطريقِ هذا يا مُتسكّع. |
Not in the way of releasing Spike from it anyway. | Open Subtitles | لَيسَ في الطريقِ تحرير سبايك منه، على أية حال |
There must be some way to end this fight with your boss. | Open Subtitles | هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ بَعْض الطريقِ لإنْهاء هذه المعركةِ مَع رئيسِكِ. |
He's always staring at me in this really creepy way. | Open Subtitles | هو دائماً تَحْديق عليّ في هذا الطريقِ المخيفِ جداً. |
If you come with us, I'm sure there's a ton of great stuff to see along the way. | Open Subtitles | , إذا أتيت مَعنا أَنا متأكّدُ أنه يوجد طَنّ مِن الأشياء الجيدة .لنرى على طول الطريقِ |
I'll leave from here in the morning, that way I'll reach sooner | Open Subtitles | أنا سأذهب مِنْ هنا في الصباحِ، من ذلك الطريقِ سَأَصِلُ قريباً |
That way we don't even need to book a location. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ الذي نحن لا حتى إحتجْ لحَجْز موقع. |
I knew there was something weird about the way he was looking at me at that party. | Open Subtitles | عَرفتُ كان هناك شيءُ غربةُ حول الطريقِ الذي هو كَانَ يَنْظرُ لي في ذلك الحزبِ. |
I didn't come all this way to leave you here. | Open Subtitles | إبق مَعي لَمْ آتي كُلّ هذا الطريقِ لتَرْكك هنا |
I can't go back to the way it was. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ العَودة إلى الطريقِ الذي كنت عليه. |
There's no way to predict but something is getting terrible wrong with this way that's for sure | Open Subtitles | ليس هناك طريق للحِماية لكن الشيءَ يصبح فظيع , و خاطئ بهذا الطريقِ هذا للتأكيد |
We've got to find that way now, and quick. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدُ ذلك الطريقِ الآن، وبسرعة |
In your time, did all humans feel this way about killing? | Open Subtitles | في وقتِكَ، عَمِلَ كُلّ البشر إشعرْ هذا الطريقِ حول القتل؟ |
It means that we're going sideways. We're going that way. | Open Subtitles | يَعْني بأنّنا نَذْهبُ إلى الجوانب نحن سنَذْهبُ بذلك الطريقِ |
You should have just stayed on your side of the road. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ فقط ان تبَقي على جانبِكَ مِنْ الطريقِ. |
Yeah, that'll be a hell of a road trip. | Open Subtitles | نعم، تلك سَتَكُونُ كمية كبيرة من سفرةِ الطريقِ. |
As George Michael was on the path to higher self-esteem, | Open Subtitles | كجورج مايكل كَانَ على الطريقِ إلى إحترامِ الذات الأعلى، |
I don't know the transport route. | Open Subtitles | لا علمَ لديَّ من الأساس عن الطريقِ المُتبعُ لنقله |
As a vetted U.S. citizen, he went right through the SENTRI lane. | Open Subtitles | وكمواطنٍ أمريكيٍ فقد عبر مباشرةً من خلالِ الطريقِ المباشرِ الميسر |