"الطعن الذي قدمه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his appeal
        
    • s appeal
        
    • the appeal
        
    • appeal in
        
    • appeal and
        
    • further appeal
        
    • appeal lodged by
        
    In his appeal, he also argues that he was not informed of the charges against him during his plea hearing. UN ويحتج صاحب البلاغ أيضاً في الطعن الذي قدمه بأن أحداً لم يُعلمه بالاتهامات الموجهة إليه أثناء جلسة الاستماع إلى أقواله.
    The Court of Appeal dismissed his appeal on this ground without calling his former counsel as a witness. UN ورفضت محكمة الاستئناف الطعن الذي قدمه على هذا الأساس دون استدعاء محاميه السابق لسماع أقواله.
    On 23 May 2001, the Federal Court of Appeal dismissed his appeal. UN وفي 23 أيار/مايو 2001، رفضت محكمة الاستئناف الاتحادية الطعن الذي قدمه.
    Given that the examination of Mr. Gapirjanov's appeal took place in his absence, the Supreme Court ordered a new appeal examination. UN ولما كان النظر في الطعن الذي قدمه السيد غبريانوف قد تم في غيابه، أمرت المحكمة العليا بالنظر في استئناف جديد.
    No decision has been reached on the appeal lodged by the Government Attorney's Office. UN لم يتم اتخاذ قرار بشأن الطعن الذي قدمه مكتب وزير العدل.
    According to the State party, his appeal had been heard by the Criminal Court, which had reduced the sentence to intermediate punishment of the shortest duration. UN وتفيد الدولة الطرف أن المحكمة الجنائية قد نظرت في الطعن الذي قدمه والمحكمة خففت الحكم إلى عقوبة وسط لمدة أقصر.
    This doctrine also served to deny the United States motion to reinstate his appeal. UN وقد حال هذا المبدأ أيضاً دون الموافقة على طلب الولايات المتحدة بإعادة النظر في الطعن الذي قدمه.
    his appeal against that decision was rejected. UN وقد رُفض الطعن الذي قدمه السجين في هذا القرار.
    his appeal against that decision was rejected. UN وقد رُفض الطعن الذي قدمه السجين في هذا القرار.
    Given that the examination of his appeal took place in the absence of Mr. Gapirjanov, the Supreme Court ordered a new appeal examination of the case. UN ولما كان النظر في الطعن الذي قدمه السيد غبريانوف قد تم في غيابه، أمرت المحكمة العليا بالنظر في استئناف جديد للقضية.
    his appeal against the Court’s decision was denied in March 2013. UN ورُفض الطعن الذي قدمه ضد قرار المحكمة في آذار/مارس 2013.
    The Committee observes, however, that in the instant case the lawyer of the author reviewed the case file, participated in the scheduled court hearings and supported his appeal. UN غير أن اللجنة تلاحظ في هذه القضية أن محامية صاحب البلاغ قد درست ملف القضية، وشاركت في الجلسات المقررة للمحكمة، ودعمت الطعن الذي قدمه.
    On the same day, the author objected to the validity of the hearing on the ground that his right to a defence had been violated as a result of the court's failure to rule on his appeal. UN وفي اليوم نفسه، اعترض صاحب البلاغ على صحة جلسة الاستماع على أساس حدوث انتهاك لحقه في الدفاع نتيجة عدم بت المحكمة في الطعن الذي قدمه.
    On 24 May 2007, the Administrative Appeal Court of Paris rejected his appeal. UN وفي 24 أيار/مايو 2007، رفضت المحكمة الإدارية للاستئناف في باريس الطعن الذي قدمه.
    On 6 April 2010 the Court rejected the complainant's appeal. UN وفي 6 نيسان/أبريل 2010، رفضت المحكمة الطعن الذي قدمه صاحب الشكوى.
    On 6 April 2010 the Court rejected the complainant's appeal. UN وفي 6 نيسان/أبريل 2010، رفضت المحكمة الطعن الذي قدمه صاحب الشكوى.
    The author's appeal of that refusal had been rejected by the Pskov regional court on 1 March 2011. UN ورفضت محكمة بسكوف الإقليمية الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ في هذا الرفض في 1 آذار/مارس 2011.
    15. The source reports that the appeal lodged by Mr. Al-Maleh's lawyers following his sentence on 25 July 2010 was rejected. UN 15- ويفيد المصدر بأن الطعن الذي قدمه محامو السيد المالح في 25 تموز/يوليه 2010 في أعقاب صدور حكمه قد قوبل بالرفض.
    On 24 November 1992, the Supreme Court confirmed the judgment of the Court of appeal and rejected the author's appeal in cassation. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، أقرت المحكمة العليا حكم محكمة الاستئناف ورفضت الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ لنقض الحكم.
    On 4 August 2010, his further appeal to the judicial panel on criminal cases of the Pskov regional court had also been rejected. UN وفي 4 أب/أغسطس 2010، رفض أيضاً الطعن الذي قدمه إلى اللجنة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية التابعة لمحكمة بسكوف الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus