"الطلبات المقدمة إلى اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • submissions to the Commission
        
    • submissions made before the Commission
        
    • requests submitted to the Organizational Committee
        
    69. The effectiveness of cooperative regional projects in the development of submissions to the Commission was highlighted. UN 69 - وأُبرزت فعالية المشاريع الإقليمية التعاونية في إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    As a result of those activities, the number of submissions to the Commission grew from 51 in 2009 to 59 in December 2011. UN وبفضل هذه الأنشطة، ارتفع عدد الطلبات المقدمة إلى اللجنة من 51 في عام 2009 إلى 59 في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    He emphasized that, as the number of submissions to the Commission steadily grows, both submitting States and the international community at large are looking forward to the delineation of the outer limits of continental shelves on the basis of the recommendations. UN وأكد أن عدد الطلبات المقدمة إلى اللجنة يتزايد باضطراد ولهذا تتطلع الدول مقدمة الطلبات، كما يتطلع المجتمع الدولي بعامة، إلى رسم الحدود الخارجية للجروف القارية بناء على التوصيات.
    (b) The submissions made before the Commission and the recommendations approved by the Commission thereon shall not prejudice the position of States which are parties to a land or maritime dispute. UN (ب) لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تقرها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    (b) The submissions made before the Commission and the recommendations approved by the Commission thereon shall not prejudice the position of States which are parties to a land or maritime dispute. UN (ب) لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تقرها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    It is expected that courses offered using a standard outline would help ensure a uniform and consistent practice in the preparation of submissions to the Commission. UN ويتوقع أن تكفل الدورات الدراسية المقدمة التي تستخدم مخططا قياسيا، ممارسة موحدة ومتجانسة لطريقة إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    With regard to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the omnibus draft resolution recognizes how important it is for States to exchange views in order to facilitate the preparation of submissions to the Commission. UN وبخصوص لجنة حدود الجرف القاري، فإن مشروع القرار الجامع يقر بأهمية تبادل الدول لوجهات النظر بهدف تسهيل إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    Actions taken by the Commission, the Meeting of States Parties and the General Assembly to assist States with respect to the scientific and technical expertise required in preparing submissions to the Commission UN ثامنا - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة، واجتماع الدول الأطراف والجمعية العامة لمساعدة الدول فيما يتعلق بالدراية العلمية والفنية اللازمة لإعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة
    In that context, it gives me pleasure to inform the General Assembly of the decision of the Government of Iceland to make an additional contribution of $100,000 to the voluntary trust fund to facilitate the preparation of submissions to the Commission by developing States, in particular the least developed countries and small island developing States, and compliance with article 76 of the Convention. UN وفي هذا السياق يسرني أن أعلم الجمعية العامة بأن حكومة أيسلندا قررت التبرع بمساهمة إضافية بقيمة 000 100 دولار لصندوق التبرعات الاستئماني لتسهيل إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة من جانب البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ولتسهيل الامتثال للمادة 76 من الاتفاقية.
    According to the provisional statement of accounts, as at the end of June 2012, the total available balance in the Voluntary Trust Fund for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission was reported to be $1,236,893.95. UN وحسب بيان الحسابات المؤقت، في نهاية حزيران/يونيه 2012 أُُفيد بأن مجموع الرصيد المتاح في صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ بغرض تيسير إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة بلغ 893.95 236 1 دولار.
    67. The first fund was to provide assistance to States Parties to meet their obligations under article 76 of the Convention, as well as training to countries, in particular the least developed among them and small island developing States, for preparing submissions to the Commission with respect to the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. UN 67 - والهدف من الصندوق الأول هو تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 76 من الاتفاقية فضلا عن توفير التدريب للبلدان، ولا سيما أقلها نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، في إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    6. Issues with regard to a training course for developing States on the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and on the preparation of submissions to the Commission in accordance with article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 6 - المسائل المتعلقة بدورة تدريبية للدول النامية حول تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة وفقا للمادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    48. Vladimir Golitsyn, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, informed the Commission on the activities carried out by the Division with regard to training courses for the delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and for the preparation of submissions to the Commission and the training manual. UN 48 - أخبر السيد فلاديمير غوليتسين، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، اللجنة بالأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة فيما يتعلق بالدورات التدريبية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري ما وراء 200 ميل بحري ولإعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة ودليل التدريب.
    A delegation expressed concern over the seemingly indefinite delaying of the consideration of some submissions to the Commission on the basis of objections by other States under paragraph 5 (a) of annex I to the rules of procedure of the Commission. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء التأخير إلى أجل غير مسمى، فيما يبدو، في النظر في بعض الطلبات المقدمة إلى اللجنة بسبب اعتراضات قدمتها دول أخرى في إطار الفقرة 5 (أ) من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة().
    Furthermore, we encourage States to make additional contributions to two voluntary trust funds in this field, that is, the voluntary trust fund for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission by developing States and the voluntary trust fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN وعلاوة على ذلك، نشجع الدول على تقديم تبرعات إضافية لصندوقي الائتمان الطوعيين في هذا الميدان، أي صندوق الائتمان الطوعي الذي يرمي إلى تسهيل إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة من جانب الدول النامية، والصندوق الائتماني الطوعي الرامي إلى تحمّل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة.
    10. With respect to agenda item 6, entitled " Issues with regard to a training course for developing States on the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and on the preparation of submissions to the Commission in accordance with article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea " , the Commission continued its discussion commenced at the seventh and eighth sessions. UN 10 - وبالنسبة للبند 6 من جدول الأعمال المعنون " المسائل المتعلقة بدورة تدريبية للدول النامية حول تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة وفقا للمادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " ، فإن اللجنة واصلت مناقشتها التي بدأتها في الدورتين السابعة والثامنة.
    The purpose of the fund is: (a) to provide assistance to States Parties to meet their obligations under article 76 of the Convention, and (b) to provide training to countries, in particular the least developed among them and small island developing States, for preparing submissions to the Commission with respect to the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, as appropriate (SPLOS/59). UN والهدف من الصندوق هو (أ) تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 76 من الاتفاقية، (ب) توفير التدريب للبلدان، ولا سيما أقلها نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، على إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة فيما يتعلق بتعيين حدود جرفها القاري وراء 200 ميل بحري، حسب الاقتضاء. (SPLOS/59).
    (b) The submissions made before the Commission and the recommendations adopted by the Commission thereon shall not prejudice the position of States which are parties to a land or maritime dispute. UN )ب( لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    (b) The submissions made before the Commission and the recommendations adopted by the Commission thereon shall not prejudice the position of States which are parties to a land or maritime dispute. UN )ب( لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    (b) The submissions made before the Commission and the recommendations adopted by the Commission thereon shall not prejudice the position of States which are parties to a land or maritime dispute. UN )ب( لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    7. requests submitted to the Organizational Committee. UN 7 - الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus