This has far reaching implications as human rights are temporarily suspended to overcome the national emergency. | UN | ولهذا تأثيرات بعيدة المدى بالنظر إلى أن حقوق الإنسان تعلق مؤقتاً للتغلب على حالة الطوارئ الوطنية. |
A state of national emergency was declared by Executive Decree 1214. | UN | أُعلنت حالة الطوارئ الوطنية بموجب المرسوم التنفيذي 1214. |
Executive Decree 1228 lifted the state of national emergency. | UN | أنهى المرسوم التنفيذي 1228 حالة الطوارئ الوطنية. |
IMO will assist in the preparation and revision of national contingency plans for Barbados, Belize, Grenada and Suriname. | UN | وستساعد المنظمة في إعداد وتنقيح خطط الطوارئ الوطنية لبربادوس وبليز وسورينام وغرينادا. |
As he saw it, article 4 was intended to deal with national emergencies, and not merely with situations where emergency powers were needed. | UN | فالمادة 4 في رأيه ترمي إلى التعامل مع الطوارئ الوطنية وليس فقط الأوضاع التي تتطلب ممارسة سلطات الطوارئ. |
As such, it deserves the same up-front and sustainable funding that national emergency services command. | UN | وهو بهذه الصورة، يستحق التمويل المستدام المدفوع سلفا الذي تتطلبه خدمات الطوارئ الوطنية. |
I take this opportunity to express my deepest gratitude on behalf of my people and my Government to the countries that have come to our aid in this national emergency. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناني باسم شعبي وحكومتي للبلدان التي هبت لمساعدتنا في حالة الطوارئ الوطنية هذه. |
The national emergency Committee coordinated actions with local governments, search and rescue teams and relief organizations. | UN | ونسقت لجنة الطوارئ الوطنية الإجراءات مع أجهزة الحكم المحلي وأفرقة البحث والإنقاذ ومنظمات الإغاثة. |
In time of war or national emergency, these grants may be broader than in peacetime. | UN | وفي وقت الحرب أو الطوارئ الوطنية يمكن أن تكون هذه السلطات الممنوحة أوسع نطاقاً مما هي في وقت السلم. |
Several women belonged to the national emergency Management Agency. | UN | وينتمي العديد من النساء إلى وكالة إدارة الطوارئ الوطنية. |
While reforms are just beginning to come to fruition, progress is slow because of the country's almost constant state of national emergency. | UN | ومع أن ثمار الإصلاحات قد بدأ ظهورها، فإن التقدم المحرز لا يزال بطيئا بسبب حالة الطوارئ الوطنية شبه المستمرة التي تعيشها البلد. |
The regulation also sets out how to obtain a declaration that a person is absent, including in a state of national emergency. | UN | ويصف القانون أيضا كيف يمكن الحصول على بلاغ بغياب ذلك الشخص، بما في ذلك تحت قوانين الطوارئ الوطنية. |
Any measures taken to ensure their protection and safety including measures taken to include persons with disabilities in national emergency protocols | UN | أية تدابير متخذة لضمان حمايتهم وسلامتهم بما في ذلك التدابير المتخذة لإدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في بروتوكولات الطوارئ الوطنية |
In time of war or national emergency, these grants may be broader than in peacetime. | UN | وقد تكون هذه السلطات في زمن الحرب أو حالة الطوارئ الوطنية أوسع نطاقاً مما هي عليه في وقت السلم. |
Provision had to be made in internal legislation to ensure the necessary safeguards, even in cases of national emergency. | UN | وينبغي أن يتضمن التشريع الداخلي حكماً يكفل الضمانات الضرورية حتى في حالات الطوارئ الوطنية. |
In time of war or national emergency, these grants may be broader than in peacetime. | UN | وفي وقت الحرب أو الطوارئ الوطنية يمكن أن تكون هذه السلطات الممنوحة أوسع نطاقاً مما هي في وقت السلم. |
Moments ago, there were urgent report from national emergency center ... | Open Subtitles | منذ دقائق جاء تقرير عاجل من مركز الطوارئ الوطنية |
IAEA also supported the review of national contingency plans to ensure their completeness and adequacy. | UN | ودعمت الوكالة أيضا استعراض خطط الطوارئ الوطنية بغرض كفالة إتمام تلك الخطط وكفايتها. |
Fifty nationals were trained on how to set up a national contingency plan and how to deal with events resulting in marine pollution. | UN | وتم تدريب خمسين من الرعايا على كيفية وضع خطط الطوارئ الوطنية وكيفية معالجة الأحداث المسببة للتلوث البحري. |
Technical advice will be provided through desk reviews of existing national contingency plans and through support missions. | UN | وستقدَّم المشورة الفنية من خلال استعراض خطط الطوارئ الوطنية القائمة ومن خلال بعثات الدعم. |
37. The Emergencies Act defines and proscribes the powers of the Federal Government when addressing national emergencies. | UN | ٧٣- أما قانون الطوارئ فيعين ويحدد سلطات الحكومة الاتحادية عند التصدي لحالات الطوارئ الوطنية. |
In order to link national and United Nations contingency plans in a more systematic way, contingency planning exercises should be organized on a regular basis with the participation of all relevant actors. | UN | ومن أجل ربط خطط الطوارئ الوطنية بخطط الطوارئ التابعة للأمم المتحدة على نحو أكثر منهجية، ينبغي تنظيم أنشطة التخطيط للطوارئ على أساس منتظم بمشاركة جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة. |