The Foundation additionally opened a special office in the capital Security Department. | UN | كما قامت المؤسسة بافتتاح مكتب خاص لها في إدارة أمن العاصمة. |
With two thirds of the national police stationed in the capital, the ratio in rural areas is closer to 0.5 police officers. | UN | بيد أن هذه النسبة تصل إلى نحو 0.5 شرطي في المناطق الريفية لأن ثلثي أفراد الشرطة الوطنية موجودون في العاصمة. |
There are modern, highly equipped diagnostic and specialized hospitals, built since independence, in operation in the capital. | UN | فقد شُيد في العاصمة منذ استقلال البلاد مؤسسات للتشخيص ومستشفيات متخصصة عصرية مجهزة بتكنولوجيا فائقة. |
The president expects you on the ground in DC tonight. | Open Subtitles | الرئيس يتوقع منك على أرض الواقع في العاصمة الليلة. |
There is constant migration from rural areas to the towns and, in particular, to the metropolitan Area. | UN | وتجدر الإشارة إلى وجود هجرة مستمرة لسكان الريف نحو المدن وخاصة نحو مناطق العاصمة الكبرى. |
Research has also indicated that both men and boys are operating in the capital as sex workers. | UN | أشار البحث أيضا إلى أن الرجال والصبية على حد سواء يعملون في العاصمة كمشتغلين بالجنس. |
It is also foreseen that insurgent attacks could increase in other areas if deterred by the stabilization force in the capital. | UN | ويُتوقع أيضا أن تزداد هجمات المتمردين في مناطق أخرى إذا تعرضت للردع من جانب قوة تحقيق الاستقرار في العاصمة. |
Tutuila, the largest island, is where the capital, Pago Pago, and one of the deepest harbours of the South Pacific are located. | UN | وأكبر هذه الجزر هي جزيرة توتويلا، حيث تقع العاصمة باغوباغو، التي هي أيضا أعمق ميناء في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
The Bank started its activities in the capital in 2008. | UN | وقد باشر المصرف أنشطته في العاصمة في عام 2008. |
Their presence outside of the capital has also provided complainants with more immediate and direct access for reporting allegations of misconduct. | UN | كما أن وجود هذه المكاتب خارج العاصمة يوفر لمقدمي الشكاوى قناة مباشرة ليبلغوا فورا عن الادعاءات بحصول سوء سلوك. |
Cuban doctors are working at 21 assistance centres in the capital, the surrounding area and other departments of the interior. | UN | ويعمل الأطباء الكوبيون في 21 مركزا للمساعدة في العاصمة والمنطقة المحيطة بها وفي أقسام أخرى من المناطق الداخلية. |
the capital, Tarawa, is more than 3,000 kilometres from Kiribati citizens who live in the northern Line Islands. | UN | وتبعد العاصمة تراوا بأكثر من 000 3 كيلومتر عن المناطق التي تقع في جزر الخط الشمالي. |
The founder of an institution may be the state or municipality, the capital or historic royal capital. | UN | ويجوز أن يكون مؤسس المؤسسة هو الدولة أو البلدية، أو العاصمة أو العاصمة الملكية التاريخية. |
The continuing insecurity in the capital and flashpoints affect children and their caregivers and constrain UNICEF operational capacities. | UN | فانعدام الأمن المتواصل في العاصمة وبؤر التوتر يؤثر في الأطفال ومن يرعاهم ويعيق القدرة التشغيلية لليونيسيف. |
United Nations police have conducted joint foot patrols and sweep operations in camps of internally displaced persons across the capital. | UN | وسيّرت شرطة الأمم المتحدة دوريات راجلة مشتركة وأجرت عمليات تمشيط في مخيمات المشردين داخليا المنتشرة في أنحاء العاصمة. |
Solomon Islands have only a single school for children with special needs and situated in the capital, Honiara. | UN | ولا تمتلك جزر سليمان سوى مدرسة واحدة لهذه الفئة من الأطفال، وهي توجد في العاصمة هونيارا. |
So we go straight to Washington DC tomorrow morning. | Open Subtitles | لذا نتوجه مباشرةً صوب العاصمة واشنطن صباح الغد. |
He's been staying with Long in a house in DC. | Open Subtitles | لقد كان يسكن في منزل في العاصمة مع لونغ. |
Welcome to DC. They haven't called you in yet. | Open Subtitles | .مرحبًا بكِ في العاصمة .لم يستدعوكِ حتّى الآن |
The metropolitan Municipality of Lima is running a community-based rehabilitation programme which includes training for community workers or advocates: | UN | تُدير بلدية ليما العاصمة برنامج إعادة تأهيل مجتمعي ليشمل تدريب العاملين في مجال الخدمات الاجتماعية والمعنيين بالقطاع: |
It emphasized the importance of human rights institutions outside the capital city. | UN | كما شددت على أهمية وجود مؤسسات تعنى بحقوق الإنسان خارج العاصمة. |
Their demands were heard this year in downtown Miami and at the Capitol in Washington, D.C. | UN | وقد جرى الاستماع لمطالبهم هذا العام في ميامي وفي مبنى الكابيتول في واشنطن العاصمة. |
Somebody told me you could see the Metropolis skyline from there. | Open Subtitles | أخبرني شخص ما أنه يمكنك مشاهدة أفق العاصمة من هناك |
The Federal District records the greatest number of cases. | UN | وتسجل منطقة العاصمة الاتحادية أكبر عدد من الحالات. |
Consultations were primarily conducted in national capital of Honiara; however some consultations were undertaken in Malaita province. | UN | وجرت المشاورات بصفة رئيسية فى العاصمة الوطنية هونيارا؛ إلا أن بعضها عقد في محافظة مالايتا. |
It is being tested in three cities in Metro Manila, Cebu City in the Visayas, and Davao City in Mindanao. | UN | ويجري اختبار البرنامج في ثلاث مدن في العاصمة الكبرى مانيلا، ومدينة سيبو في فيساباس، ومدينة دافو في ميداناو. |
If you could capture that airbase, it will sever the capital's supply lines, allowing the rest of our forces to move in. | Open Subtitles | اذا فى استطاعتك ان تستحوذ على هذه القاعدة الجوية , سوف يقطع امدادات خطوط العاصمة حتى تسمح بباقي قواتنا للتحرك |