"العاطلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • idle
        
    • unemployed
        
    • non-performing
        
    • inactive
        
    • dysfunctional
        
    • out-of-service
        
    • non-operational
        
    • out-of-work
        
    Estimates of idle capacity in small enterprises range from 18 to more than 50 per cent, depending on the country. UN وتترواح تقديرات الطاقة العاطلة في المشاريع الصغيرة ما بين ١٨ الى أكثر من ٢٠ في المائة حسب البلد.
    Also of interest were the Board's conclusions concerning cash management, especially the issue of maximizing interest earnings on idle cash resources. UN كما تعتبر استنتاجات المجلس المتصلة بإدارة النقد هامة كذلك، ولاسيما مسألة تحقيق الحد اﻷقصى من إيرادات الفائدة من الموارد النقدية العاطلة.
    unemployed women who no longer receive an unemployment benefit and have less than 70 calendar days until the birth day as determined by a physician, will receive unemployment benefit until childbirth. UN وتحصل المرأة العاطلة التي لم تعد تتلقى استحقاق البطالة والتي يبقى أمامها أقل من 70 يوما تقويميا على يوم الولادة الذي حدده الطبيب على استحقاق البطالة لحين الولادة.
    unemployed households are the most vulnerable group and families with small children are another vulnerable group. UN والأسر العاطلة عن العمل هي أشد الفئات استضعافاً، والأسر التي لديها أطفال صغار هي فئة مستضعفة أخرى.
    EDG on the treatment of non-performing loans UN مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بالقروض العاطلة
    Furthermore, the Cyprus Productivity Centre implements programmes for vocational training of inactive female labour force. UN وفضلاً عن ذلك، ينظم مركز قبرص للإنتاجية برامج للتدريب المهني لقوة العمل العاطلة من الإناث.
    Business will create jobs which will reduce the sinfulness that comes with poverty and idle hands. Open Subtitles وهذا المشروع سيجلبُ الوظائفَ هنا وهو ما سيقلل الإثم الذي يصاحِبُ الفقرَ والأيادي العاطلة عن العمل
    You know what they say about idle hands. Open Subtitles حسناً ، تعرفين ما يقال عن الأيدي العاطلة
    In the meantime, idle hands are the devil's plaything. Open Subtitles أثناء ذلك اليد العاطلة عن العمل تصبح لعبة في يد الشيطان
    The contraction of GDP was not due to the suspension of economic activities and the idle production capacity. Rather, it was due to the damage to physical capital stock and the loss of human capital. UN ولا يُعزى انكماش الناتج المحلي الإجمالي إلى تعليق الأنشطة الاقتصادية أو إلى الطاقة الإنتاجية العاطلة عن العمل، وإنما إلى الأضرار التي لحقت بمخزون رأس المال المادي وفقدان رأس المال البشري.
    The FASB has also undertaken activities to move towards convergence with IFRS in areas such as share-based payments, the treatment of idle capacity and spoilage costs in the cost of inventory, and asset exchanges. UN كما أن هذا الأخير قام بأنشطة تهدف إلى التقارب مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي في مجالات من قبيل المدفوعات في شكل أسهم وحساب تكاليف الطاقة العاطلة والإتلاف في تكلفة الجرد وعمليات تبادل الأصول.
    Young people represent around one fifth of the world's population, but half of the total unemployed global workforce. UN ويمثل الشباب قرابة خُمس سكان العالم، ولكنهم يمثلون نصف مجموع القوى العاملة العاطلة عالميا.
    Young people constitute about half of the total unemployed global workforce, although only one fifth of the world's population. UN ويشكل الشبان حوالي نصف مجموع القوى العاملة العاطلة عن العمل في العالم، رغم أنهم لا يشكلون سوى خمس سكان العالم.
    devising ways of motivating unemployed women to apply for credits available from the Work Fund for prospective business owners, UN :: إيجاد طرق لتشجيع المرأة العاطلة عن العمل على طلب ائتمانات يقدمها عادة صندوق العمل إلى أصحاب الأعمال المحتملين؛
    In 2002, 825 rural unemployed women received microcredits, constituting 48 per cent of all those who received them. UN وخلال عام 2002، تلقت المرأة العاطلة عن العمل في المناطق الريفية قروضا صغيرة تشكل 48 في المائة من إجمالي هذه القروض.
    Treatment of non-performing loans http://www.imf.org/external/np/sta/npl/eng/discuss/index.htm UN معاملة القروض العاطلة: http://www.imf.org/external/np sta npl eng discuss/index.htm
    How should stock options be classified on the financial accounts and balance sheets? What are appropriate valuation and time of recording rules? Should unpaid interest on non-performing loans be stopped accruing? UN هل ينبغي وقف تراكم الفوائد المتحققة على القروض التي يتعذر استردادها؟ كيف ستتأثر بذلك الحسابات المالية؟ هل ينبغي إدراج القروض العاطلة في بنود منفصلة في بيانات الميزانية أو إعادة تقييمها؟
    Examples of recommendations that are supported by accounting standards are those for mineral exploration, non-performing loans and military expenditures. UN ومن الأمثلة على التوصيات التي تقوم على المعايير المحاسبية التوصيات المتعلقة بالتنقيب عن المعادن والقروض العاطلة والنفقات العسكرية.
    D. Closure of inactive projects and the persistence of small-scale projects 9 UN دال - إنهاء المشاريع العاطلة ومواصلة المشاريع الصغيرة 15
    D. Closure of inactive projects and the persistence of small-scale projects UN دال - إنهاء المشاريع العاطلة ومواصلة المشاريع الصغيرة
    I'm no longer about crazy, dysfunctional triangles. Open Subtitles أنـا لَستُ أتكيف مع جنون الثلاثيـات العاطلة.
    Such temporary designation will expire immediately upon the earlier of (i) the expiration of the period of time set forth in the designation - not to exceed five (5) business days - or (ii) the return to service of the out-of-service vehicle. UN ويعتبر هذا الإجراء المؤقت لاغيا بشكل فوري في حالة `1 ' انتهاء الفترة الزمنية المحددة للإجراء - لا تتعدى خمسة (5) أيام عمل - أو `2 ' عودة المركبة العاطلة إلى الخدمة.
    An additional $97,100 was required to obtain urgently needed spare parts and to cover the cost of repairing non-operational vehicles. UN وثمة مبلغ إضافي مقداره ١٠٠ ٩٧ دولار لازم من أجل الحصول على قطع للغيار توجد حاجة ماسة اليها وكذلك من أجل تغطية تكاليف إصلاح المركبات العاطلة عن العمل.
    Or... maybe... now that I'm no longer an out-of-work actress who can't pay for her own dinner, that makes you a little insecure. Open Subtitles ربما انا الآن لست مجرد الممثلة العاطلة التي لا يمكنها دفع ثمن عشائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus