Would you leave me if I was stuck under there? | Open Subtitles | هل كنت ستتركنى لو كنت انا العالق بالاسفل هنا؟ |
I think I have some nutritious breakfast stuck in my teeth. | Open Subtitles | أظن يوجد هناك بعض الطعام العالق في اسناني. |
Now it's he and not you who'll be stuck with a shoe in a stew, in the goo, and I've learned something too, something I never knew, on the steps of the palace! | Open Subtitles | وسأرى ماذا سيفعل الآن هو العالق مع الحذاء وليس انتِ |
He had this... this wooden stake stuck down in the ground, and then it had, like, a long, thick, leather strap attached to it. | Open Subtitles | كان لديه هذا الوتد الخشبي العالق بالأرض , و ثم كان, طويل , و سميك و حزام من الجلد معلق عليه. |
Your fascinating unfinished business I don't care about. Get out of my head. | Open Subtitles | أجل، عملك العالق الخلّاب الذي لا أحفل به. |
Thank you for your letter requesting a follow-up report regarding the pending matter with the Government of the Islamic Republic of Iran. | UN | نتوجه لكم بالشكر على رسالتكم التي طلبتم فيها إعداد تقرير متابعة فيما يتصل بالموضوع العالق مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية. |
Hey. I know this sounds crazy, but have you seen the kid in the news, the one stuck in a hole? | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنّ هذا يبدو جنوناً، لكن هل رأيت الفتى في الأخبار، العالق في حفرة؟ |
He was on the bed stuck to the front of your truck. | Open Subtitles | كان على السرير المتحرك العالق في مقدمة شاحنتك |
Clear evidence of transformation over millions of years from a free-swimming prawn to a shellfish stuck on a rock. | Open Subtitles | ادله قاطعه على التحول على مدى ملايين السنين من الجمبرى الصغير حر الحركة والسباحة الى المحار العالق على الصخر. |
Looks like you got things rolling here, stuck. | Open Subtitles | يبدو من أنك تتولى الامور هنا، أيها العالق |
For millions of years it rubbed shoulders with the oil, stuck at the bottom of the sea. | Open Subtitles | الماء الذي يختلط مع النفط منذ ملايين السنين، الماء العالق في قاع البحر |
I don't know, maybe it's that metal bolt he's got stuck through his tongue. | Open Subtitles | لاأدري ربما هذا بسبب البرغي العالق في لسانه |
Well, it seems like WALL-E is definitely stuck here. | Open Subtitles | إنه يبدو مثل "وال - أي" العالق هنا تماماً |
He slashed her throat... and just walked out the door with that scissors still stuck in his neck. | Open Subtitles | شقَ حلقها... وخرج من الباب مع ذلك المقص العالق في عنقه |
And he's the one with an alien device now stuck on his wrist. | Open Subtitles | وهو العالق بأداة غريبة حول رسغه |
My favorite client, who's stuck in an elevator. | Open Subtitles | ,عميلى المُفضل العالق فى المصعد |
...likes her shorts stuck up her ass crack. | Open Subtitles | مثل سروالها العالق في شِق مؤخرتها |
What's that you have stuck inside your cast? | Open Subtitles | ما ذالكَ الشيء العالق تحتَ بنطالك؟ |
What is this stuck to the walls? | Open Subtitles | ما كل هذا العالق على الجدران ؟ |
Can you sing the part that's stuck in your head? | Open Subtitles | ايمكنكِ غناء الجزء العالق في ذهنك؟ |
Maybe defeating Cerberus wasn't Hercules' only piece of unfinished business. | Open Subtitles | ربّما لمْ تكن هزيمة "سيربيروس" هي الجزء الوحيد العالق لـ(هرقل) |
In response, the foreign representatives sought the consolidation of the pending involuntary proceeding with the Chapter 15 proceeding, as it saw no need for the former to go forward. | UN | وردا على ذلك، سعى الممثلان الأجنبيان إلى دمج الإجراء غير الطوعي العالق بالإجراء المتخذ وفقا للفصل 15، إذ لم يريا ضرورة للاستمرار في الإجراء الأول. |