The very high unemployment rate, particularly among youth, is reason for concern and needs to be addressed to ensure social stability. | UN | وتعد معدلات البطالة العالية جدا لا سيما بين الشباب، أحد دواعي القلق وتحتاج إلى معالجة لكفالة تحقيق الاستقرار الاجتماعي. |
France welcomes the very high quality of these draft resolutions. | UN | وإن فرنسا ترحب بالجودة العالية جدا لمشاريع القرارات هذه. |
The very high rate of teen pregnancy has resulted in an equally high maternal mortality rate among young women. | UN | لقد تمخضت نسبة حمل المراهقات العالية جدا عن نسبة عالية كذلك من وفيات الأمهات من بين الشابات. |
Support and maintenance of 39 high frequency (HF), 774 very high frequency (VHF) repeaters and transceivers | UN | توفير الدعم والصيانة لـ 39 جهاز إعادة بث وإرسال واستقبال تعمل بالترددات العالية و 774 جهازا يعمل بالترددات العالية جدا |
very high frequency (VHF) repeaters and transmitters | UN | جهازا يعمل بالتردد العالي جهاز إعادة إرسال وإرسال تعمل بالترددات العالية جدا |
The Committee is also concerned at the particular situation of girls, given, for instance, the very high percentage of early marriages, which can have a negative impact on their health. | UN | ومما يثير قلق اللجنة أيضا وضع الإناث بوجه خاص بسبب النسبة العالية جدا لحالات زواجهن المبكر، على سبيل المثال، وهو ما قد يكون له أثر ضار بصحتهن. |
Mortality continues to decline even at very high levels of life expectancy. | UN | وما زالت الوفيات في انخفاض حتى في المستويات العالية جدا من العمر المتوقع. |
The major problem identified was the very high rate of homicide, accompanied by relative impunity. | UN | وكانت المشكلة الرئيسية المحددة هي النسبة العالية جدا لجرائم القتل الخطأ، التي تقترن بحالات نسبية من الإفلات من العقاب. |
very high resolution satellite imagery is increasingly used for preparing boundary demarcation image maps, as well as to bring older large-scale topographic maps used by the Department up to date. | UN | ويزداد استخدام الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية جدا لإعداد خرائط مستمدة من الصور لترسيم الحدود، وكذلك لتحديث الخرائط الطوبوغرافية القديمة ذات مقياس الرسم الكبير التي تستخدمها الإدارة. |
AVHRR advanced very high resolution radiometer | UN | المقياس الاشعاعي المتقدم ذو الاستبانة العالية جدا |
More striking still are the very high vacancy rates for posts established under the operational budget, both at Headquarters and in the field, a reflection of the uncertainty of extrabudgetary funding for technical cooperation assistance. | UN | والأدهى من تلك نسب الشغور العالية جدا في الوظائف المنشأة في اطار الميزانية التشغيلية في المقر والميدان على السواء، وهو ما يشكل انعكاسا لعدم موثوقية تمويل مساعدات التعاون التقني من خارج الميزانية. |
very high frequency repeaters | UN | جهازا من أجهزة إعادة الإرسال تعمل بالترددات العالية جدا |
very high frequency repeaters | UN | أجهزة إعادة إرسال تعمل بالترددات العالية جدا |
very high rates of inflation are generally associated with haemorrhaging budget deficits that are financed by money creation. | UN | فمعدلات التضخم العالية جدا تقترن عموما بعجز في الميزانية يسبب نزيفا يمول بسك العملة. |
You must have some friends in very high places. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون لديك بعض الأصدقاء في الأماكن العالية جدا. |
In particular, the very high rate of reporting about life-skills education in schools is heartening. | UN | 8- ومما يدعو إلى الارتياح، على وجه الخصوص، النسبة العالية جدا من الإبلاغ عن تعليم المهارات الحياتية في المدارس. |
Support and maintenance of 46 high frequency and 811 very high frequency repeaters and transmitters | UN | دعم وصيانة 46 جهازا من أجهزة إعادة الإرسال والبث ذات الترددات العالية و 811 جهازا من أجهزة إعادة الإرسال والإرسال ذات الترددات العالية جدا |
VHF repeaters supported and maintained | UN | من أجهزة إعادة الإرسال ذات الترددات العالية جدا جرى دعمها وصيانتها |
Support and maintenance of 2,189 high frequency, 4,245 very-high frequency and 11,642 ultra-high frequency repeaters and transmitters | UN | دعم وصيانة أجهزة إعادة إرسال وأجهزة إرسال منها 189 2 جهازا تعمل بالترددات العالية و 245 4 جهازا تعمل بالترددات العالية جدا و 642 11 جهازا تعمل بالترددات فوق العالية |