"العامة المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the general
        
    • the overall
        
    • systemic
        
    • of general
        
    • related to the
        
    • relevant General
        
    • the public
        
    • on General
        
    • and general WIPO
        
    In such cases, the issue of preventing corruption would be partially covered by the general policies on misconduct or fraud prevention. UN وفي تلك الحالات, فإن مسائل منع الفساد ستكون مشمولة جزئيا في السياسات العامة المتعلقة منع سوء السلوك أو الاحتيال.
    I should be grateful if you would have that statement circulated as a document of the tenth emergency special session of the general Assembly on the situation in the Gaza Strip. UN وأرجو ممتنا تعميمه بوصفه من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة المتعلقة بالوضع في قطاع غزة.
    Finally, the Committee hoped that the Government would make use of the general recommendations on violence against women and temporary special measures. UN وفي الختام، أعربت عن أمل اللجنة في انتفاع الحكومة بالتوصيات العامة المتعلقة بالعنف ضد المرأة والتدابير الخاصة المؤقتة.
    The prosecutor should not initiate any case unless the overall situation pertaining to that case had been referred to the court. UN فينبغي ألا يبادر المدعي العام إلى تحريك أي دعوى إلا إذا أحيلت إلى المحكمة الحالة العامة المتعلقة بتلك القضية.
    Measures taken to address systemic human resources issues raised by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    The Rulebook on General normative standards on detention facilities in police stations of general competences was adopted in 2012. UN واعتُمد في 2012 كتيب القواعد التنظيمية للمعايير العامة المتعلقة بمرافق الاحتجاز في مراكز الشرطة ذات الاختصاصات العامة.
    Breakdown of general temporary assistance related to the posts to be abolished in the Office of the Prosecutor and the Registry UN تصنيف المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بالوظائف المقرر إلغاؤها في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة
    Set the strategies and outline of the general policies regarding mothers and children UN :: وضع استراتيجيات ومخطط السياسات العامة المتعلقة بالأمهات والأطفال.
    ANNEX TO the general GUIDELINES REGARDING THE FORM UN مرفق للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
    the general Software Note only applies to general purpose, mass market " software " . UN تنطبق الملاحظة العامة المتعلقة بالبرمجيات فقط على ' ' برمجيات`` الأغراض العامة المتوافرة في السوق العادي.
    ANNEX TO the general GUIDELINES REGARDING THE FORM UN مرفق للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
    (i) regular dialogue with the Secretariat on the general challenges of peacekeeping; UN ' 1` إجراء حوار منتظم مع الأمانة العامة بشأن التحديات العامة المتعلقة بحفظ السلام؛
    the general rules on the implementation of treaties are contained in the Constitution. UN ترد القواعد العامة المتعلقة بتنفيذ المعاهدات في الدستور.
    the general issue of use of State lands for the purposes of settlement raises a wide range of questions. UN وتثير القضية العامة المتعلقة باستغلال أراضي الدولة لأغراض الاستيطان مجموعة كبيرة من الأسئلة.
    17. The Association welcomed the holding, pursuant to General Assembly resolution 68/85, of the first interactive dialogue on the overall policy matters pertaining to special political missions. UN 17 - كما أعرب عن ترحيب الرابطة لعقد الحوار التفاعلي الأول حول مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Regular interactive dialogue on the overall policy matters pertaining to special political missions was important, and it was regrettable that a second dialogue had not been held during the sixty-eighth session of the general Assembly. UN واختتم كلمته مؤكداً أهمية إجراء حوار دوري تفاعلي حول مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، ومعرباً عن الأسف لأن الحوار الثاني لم يجرِ أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Moreover, in a period of both progress and challenges, only one interactive dialogue had been held on the overall policy matters pertaining to special political missions. UN وعلاوة على ذلك، في فترة تشهد تقدماً وتحديات، لم يعقد إلا حوارٌ تفاعلي واحد حول مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Measures taken to address systemic human resources issues raised by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    It includes references to selected sources of general information on chemicals that may be of interest or use to countries in implementing the Convention. UN وهي تتضمن إشارات إلى مراجع مختارة من المعلومات العامة المتعلقة بالمواد الكيميائية التي قد تهتم بها أو تستخدمها البلدان في تنفيذ الاتفاقية.
    The present report is in response to the decision and includes both conceptual and policy issues related to the theme. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك المقرر، وهو يتضمن المسائل المفاهيمية ومسائل السياسة العامة المتعلقة بهذا الموضوع.
    This will be a clear demonstration of our support for the relevant General Assembly resolutions on this issue. UN وسيكون هذا دليلاً واضحاً على دعمنا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذا الموضوع.
    I'll collect all the public and private transport stuff. Open Subtitles سأجمع كل الأمور الخاصة و العامة المتعلقة بالنقل
    Reference was also made to the work accomplished by the Security Council Informal Working Group on General Issues of Sanctions. UN وأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    Information on WIPO portal and general WIPO information pages falls under Director, Communications and Outreach Division WMO UN المعلومات في بوابة المنظمة العالمية للملكية الفكرية وصفحات المعلومات العامة المتعلقة بها ضمن صلاحيات المدير، شعبة الاتصالات والتوعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus