Louis Marshall Professor of Environmental Law and Academic Director, Minerva Centre for Human Rights, Hebrew University of Jerusalem; | UN | أستاذ كرسي لويس مارشال لقانون البيئة والمدير اﻷكاديمي لمركز مينرفا لحقوق اﻹنسان، الجامعة العبرية في القدس |
You understand Hebrew, or do we have to speak Chinese? | Open Subtitles | هل تفهم العبرية أم يتعين عليّ أن أحدثك بالصينية؟ |
I don't speak Hebrew. But, don't you speak Dutch? | Open Subtitles | أنا لا أتكلم العبرية لكنك هل تتكلمين الهولندية؟ |
I don't speak Hebrew, but I'm pretty sure you just swore. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم العبرية ، ولكن أنا متأكد انك اقسمت |
Yeah. And forego your tithe on my Hebrew brethren. | Open Subtitles | والتخلي عن العشر التي لك على إخوتي العبرية. |
Jewish lightning-- the most inspired of our Hebrew brethren's contribution to society. | Open Subtitles | احراق المنزل لأموال التأمين هي أكبر مساهمة ملهمة للأخوة العبرية لمجتمعنا |
Now, the name of a Jewish official is inscribed on the ring in Hebrew. | UN | نقش اسم المسؤول اليهودي على الخاتم باللغة العبرية. |
UNRWA Hebrew language website | UN | الموقع الإلكتروني للأونروا باللغة العبرية |
The accused was not required to sign documents in Hebrew as part of the legal proceedings. | UN | ولا يشترط على المتهم التوقيع على وثائق باللغة العبرية كجزء من الإجراءات القانونية. |
With regard to the Arabic language, however, his question about the rendering of place names in Hebrew and their Arabic transliteration had not been answered. | UN | ومع ذلك، وفيما يتعلق باللغة العربية، فإنه لم يتم الرد على سؤاله المتعلق بنقل حروف أسماء الأماكن من العبرية إلى العربية. |
The Faculty of Agriculture, Food and Environmental Quality Sciences of the Hebrew University is a major partner in such agricultural research. | UN | وكلية العلوم الزراعية والغذائية والمتعلقة بنوعية البيئة في الجامعة العبرية هي شريكٌ رئيسي في هذه البحوث الزراعية. |
An Israeli professor, Moshe Ma'oz of the Hebrew University of Jerusalem, agrees: | UN | ويتفق الأستاذ الإسرائيلي موشي ماعوز من الجامعة العبرية في القدس مع هذا: |
It indicated that the behaviour of the Hebrew State as an occupying Power was in contradiction with its international obligations. | UN | وأشارت إلى أن سلوك الدولة العبرية بوصفها سلطة احتلال يتعارض مع التزاماتها الدولية. |
All the persons inside the house stepped out one by one and Saleh's father identified each of the family members in Hebrew for the soldiers. | UN | وخرج جميع الموجودين داخل المنزل واحدا تلو الآخر، وعرّف والد صالح الجنود بهوية كل من أفراد العائلة باللغة العبرية. |
He speaks fluent Hebrew and communicated with the soldiers in Hebrew. | UN | ويتحدث عباس إبراهيم أحمد حلاوة العبرية بطلاقة، وكان يتكلم إلى الجنود بالعبرية. |
There is also in Baku a private school where Hebrew and Jewish history and culture are studied. | UN | وهناك أيضاً في باكو مدرسة خاصة تدرِّس اللغة العبرية والتاريخ اليهودي والثقافة اليهودية. |
Hebrew, Arabic and English are also used side by side on intercity road signs. | UN | كما تُستخدم اللغات العبرية والعربية والإنكليزية معاً في كتابة إشارات وعلامات المرور على الطرق التي تربط بين المدن. |
The service is available in Hebrew, Arabic, Russian and Amharic. | UN | والخدمات متاحة باللغات العبرية والعربية والروسية والأمهرية. |
The service is available in Hebrew, English, Arabic, Russian and Amharic. | UN | وهذه الخدمة متاحة باللغات العبرية والعربية والروسية والأمهرية. |
The short movie is provided in Hebrew and accompanied with English, Arabic, Russian and an Amharic translation. | UN | ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية. |