"العدالةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • justice
        
    Of course, those reports don't always end in justice being served. Open Subtitles بالطبع، تلك التقاريرِ لا تَنتهي دائماً في العدالةِ أَنْ تُخْدَمَ.
    Well, it's also built into the criminal justice system. Open Subtitles حَسناً، هو يُبْنَى أيضاً إلى نظامِ العدالةِ الإجراميِ.
    Neal, you can find your revenge in the justice. Open Subtitles نيل، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ إنتقامك في العدالةِ.
    Given his warped sense of justice, he may see himself as a protector of these women. Open Subtitles نظراً لِحِسِ العدالةِ المُشَوَهِ لديهِ، قد يرى نفسهُ حامياً لهؤلاءِ النساءِ.
    But right now our mission is is to find evidence to bring their killers to justice. Open Subtitles العثورَ على دليلٍ من شأنِهِ تطبيقُ العدالةِ في المسؤولين عن هذا
    At least not in the concept of justice that a father teaches to a son. Open Subtitles على الأقل لَيسَ في مفهومِ العدالةِ هدا أبّ يُعلّمُ إبن.
    I just felt a breeze, Mr. Valentine, and that breeze is blowing straight towards justice. Open Subtitles أنا فقط شَعرتُ نسيم، السّيد فالانتاين، بالإضافة، ذلك النسيمِ يَنْفخُ مباشرة نحو العدالةِ.
    It's a combination of tribalism, retrogressive cultural values and a totally decayed criminal justice system. Open Subtitles هو مجموعة القبليّةِ، القِيَم الثقافية المتراجعة و فَسدَ كلياً نظام العدالةِ الإجراميِ.
    - Everyone at the hospital's been threatened with dismissal and obstruction of justice charges if they leak a word of this. Open Subtitles ُهدّدَ بالطردِ وإعاقة تهمِ العدالةِ اذا تفوه باي كلمة , هل هذا واضح ؟
    Someone to nod when he talks about justice. Open Subtitles شخص ما سيُوافق حينما يَتحدّثُ عن العدالةِ.
    But there is a sense of justice being done here, and I am a lawyer, and, Lemon, you do not understand the pain that was... Open Subtitles لكن هناك حس العدالةِ يجب أن يُعْمَلَ هنا وأَنا محامي وليمون، أنت لا تَفْهمْين
    Well, I guess I am going to law school to fight for justice. Open Subtitles َسناً، أَعتقد أنني سأذهب ألي كلية الحقوق للكفاح من أجل العدالةِ
    A lot of people would call that justice. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ يَتّصلونَ تلك العدالةِ.
    If that's true, Matthew Babajide has killed more people than all the murderers this team has ever brought to justice combined. Open Subtitles إذا ذلك حقيقيُ، ماثيو Babajide قَتلَ ناسُ أكثرُ مِنْ كُلّ القتلة هذا الفريقِ يَأْمرُ بجلب أبداً إلى العدالةِ جَمعَ.
    I'd better be getting justice here, tell you that. Open Subtitles أنا من الأفضل أن أَكُونَ أَحْصلُ على العدالةِ هنا، يُخبرُك ذلك.
    I pray that police can bring her vicious killer to justice. Open Subtitles أَصلّيبأنّالشرطةِيُمْكِنُأَنْ تَجْلبَ قاتلها الشرير إلى العدالةِ.
    I hope you have cause, or you're looking at obstruction of justice. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك عِنْدَكَ سببُ، أَو أنت نَظْر إلى إعاقةِ العدالةِ.
    All your closing arguments, all your big talk about justice. Open Subtitles كُلّ حجج إغلاقكِ، كُلّ كلامكَ الكبير حول العدالةِ.
    This is not about bringing anyone to justice. Open Subtitles هذا لَيسَ حول جَلْب أي واحد إلى العدالةِ
    I don't think they agree with your idea of justice. Open Subtitles هم لا يُوافقونَ علي فكرتَكَ عنْ العدالةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus