Tunis Declaration on social justice in the Arab Region | UN | إعلان تونس بشأن العدالة الاجتماعية في المنطقة العربية |
After all, the persistence of poverty and inequality are themselves manifestations of the absence of social justice and equality. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن استمرار الفقر وعدم المساواة هما في حد ذاتهما مظهرين لغياب العدالة الاجتماعية والمساواة. |
Through international cooperation, it should be possible to build a new world order based on the principle of social justice. | UN | ومن خلال التعاون الدولي، ينبغي أن يكون من الممكن بناء نظام عالمي جديد قائم على مبدأ العدالة الاجتماعية. |
:: Peace based on social justice, not on imperialist policies and wars; | UN | :: السلام، على أساس من العدالة الاجتماعية عوض السياسات والحروب الإمبريالية؛ |
Reinforcing social equity: integrating population groups in the ESCWA region | UN | تعزيز العدالة الاجتماعية: دمج جماعات السكان في منطقة الإسكوا |
The legacy of his struggle for social justice and his efforts to combat HIV and AIDS continue to this day. | UN | إن إرث نضاله من أجل العدالة الاجتماعية وجهوده لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مستمر إلى يومنا هذا. |
Its absence, however, ensures that social justice remains beyond our reach. | UN | بيد أن غيابه يضمن أن تظل العدالة الاجتماعية بعيدة المنال. |
:: To work for a society based on principles of social justice, integrity, equal rights and opportunity. | UN | :: العمل من أجل مجتمع قائم على مبادئ العدالة الاجتماعية والنزاهة والمساواة في الحقوق والفرص. |
social equality, human rights and social justice for all | UN | المساواة الاجتماعية وحقوق الإنسان وتحقيق العدالة الاجتماعية للجميع |
Land reform and other measures of social justice can be undertaken. | UN | ويمكن القيام بإصلاح زراعي واتخاذ تدابير أخرى لتحقيق العدالة الاجتماعية. |
In fact, in many countries, social justice has already long been recognized as a fundamental principle of social life. | UN | وفي الواقع، تم التسليم في بلدان كثيرة منذ وقت طويل بأن العدالة الاجتماعية مبدأ أساسي للحياة الاجتماعية. |
It is false that social justice and equity always have to be sacrificed for the sake of commercial efficiency. | UN | إنــه لمن الزيــف أن نقول إن العدالة الاجتماعية والانصاف يجب التضحيــة بهما دوما من أجل الكفاءة التجارية. |
It has inspired and enabled us to combat the violation of human rights and to restore social justice, freedom and progress. | UN | وقد كان ذلك التركيز ملهما لنا كما أنه مكننا من مكافحة انتهاك حقوق اﻹنسان واستعادة العدالة الاجتماعية والحرية والتقدم. |
You and your country waged a long struggle for social justice. | UN | لقد خضتم أنتم وبلدكم كفاحا طويلا من أجل العدالة الاجتماعية. |
Further, the Ministry of social justice and Empowerment is exclusively responsible for the development and welfare of minorities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وزارة العدالة الاجتماعية والتمكين مسؤولة خصيصا عن النهوض بشؤون الأقليات وضمان رفاهيتها. |
Democracy will also be threatened in the absence of social justice. | UN | كما أن الديمقراطية ستكون في خطر في غياب العدالة الاجتماعية. |
Only through dialogue and negotiation, bolstered by social justice, can lasting solutions to those problems be found. | UN | وأن السبيل الوحيد لإيجاد حلول دائمة لتلك المشاكل من خلال الحوار والمفاوضات تدعمهما العدالة الاجتماعية. |
Chapter 5 of the Commissioner's social justice Report 2002 focused on the position of indigenous women in custody. | UN | ويركز الفصل الخامس من تقرير المفوض بشأن العدالة الاجتماعية لعام 2002 على وضع نساء الشعوب الأصلية قيد الاحتجاز. |
In that context, ILO was continuing to devote substantial resources to promoting social justice as its overall objective. | UN | وفي هذا الصدد، تواصل منظمة العمل الدولية تكريس موارد كبيرة لتعزيز العدالة الاجتماعية بوصفها هدفها العام. |
It was emphasized that policies must seek to achieve a balance between social equity and economic efficiency. | UN | وتم التشديد على وجوب أن تسعى السياسات إلى إقامة توازن بين العدالة الاجتماعية والكفاءة الاقتصادية. |
These circumstances heighten the importance of social equity at the international level. | UN | تزيد هذه الظروف من أهمية العدالة الاجتماعية على المستوى الدولي. |
In his writings Qi Chonghuai has referred to instances of alleged corruption and cases of social injustice. | UN | وقد أشار السيد تشي تشونغهواي في كتاباته إلى أمثلة عن فساد مزعوم وحالات من انعدام العدالة الاجتماعية. |
This interface provides a joint and compatible approach to transitional justice in Sierra Leone. | UN | وهذا التداخل يتيح نهجا مشتركا ومتناغما لتحقيق العدالة الاجتماعية في سيراليون. |
Thus, an advanced, socially just society will gradually be created. | UN | وبالتالي، سينشأ تدريجيا مجتمع متقدم تسود فيه العدالة الاجتماعية. |
It works to promote social and economic justice, and racial and gender equality. | UN | وهو يعمل على تعزيز العدالة الاجتماعية والاقتصادية، والمساواة العرقية والجنسانية. |